tft每日頭條

 > 生活

 > 英語有動物的諺語

英語有動物的諺語

生活 更新时间:2024-07-17 05:54:57

英語有動物的諺語(動物喻人的英語俗語)1

大家曾經看過孔雀(Peacock)開屏嗎?孔雀是吉祥的象征,中國人認為孔雀開屏是吉利的。

可是,在英語的層面上,他那美麗的一面并不為重視,人們隻是着眼于其驕傲自大(proud and arrogant)的神态。

我相信現在大家也應猜到As proud as a peacock這個詞組是什麼含義啦,對!是指人沾沾自喜,洋洋得意,"像孔雀一樣驕傲"

像以下例句,就是把人驕傲的性格與孔雀作比較:

When May became the limelight of the dancing ball, she was as proud as a peacock.

(當 May 成為舞會中的焦點時,她便有如孔雀般驕傲起來。)

英語中有許多用 as 形容詞 as a /an 動物名詞的表達,用來形容人的性格,例如:

as timid as a hare(膽小如兔);

as strong as a Horse(健壯如馬);

as watchful as a hawk(銳敏如鷹);

as cunning as a fox(古惑如狐);

as gentle as a lamb(溫馴如羊);

as innocent as a dove(天真如鴿)。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved