親我一下
你裝飾額角的詩歌何其甘美
你凋零的棺木像一盤美麗的
棋局
這是海子,為2600年前的薩福寫的詩。
她的一生充滿了迷人的浪漫色彩
薩福(Sapphos)是開天辟地的第一位女詩人,是第一位寫抒情詩的詩人,又是第一位創辦女子學院的人。
輕視女性的大思想家柏拉圖,曾在作品《理想國》中明确表示對詩人的不屑,然而他這樣形容薩福:“誰說缪斯女神隻有9位,薩福就是第十位。”
薩福生于古希臘萊斯波斯島的一個貴族家庭。她在島嶼美麗的自然風光的包圍中長大。在父親的熏陶下,她也迷上了詩歌。
據說,最初她如同一般貴族女性一樣,嫁給了富有的丈夫。然而不久後,被卷入了刺殺攝政王的事件,而被流放到西西裡島。
日複一日,薩福逐漸無法忍受麻木古闆的婚姻生活,堅定地主動與丈夫離婚。充滿靈性的她依然堅持寫作,還鋪上七弦琴的伴奏曲調。她把人類生理的欲望和情感,上升到了藝術的高度。那些優美的詩篇傳唱越來越廣,西西裡島的民衆甚至為她立了塑像。
一段時間後,薩福被寬恕回到萊斯波斯島,已經相當具有獨立思想的她創辦了一所女子學校,教授詩歌、音樂、儀容等等。許多女子慕名拜入她的門下,貴族也紛紛把家中的女兒送到這裡。每個早晨,和煦的陽光灑落在海面上,庭院的花叢中傳來動聽的樂聲,那是許多清新美麗的年輕女孩們,有的在彈奏着七弦琴,有的在輕聲詠唱。
《薩福與阿爾凱奧斯》——阿爾瑪·達德瑪
薩福呵護着她們,也愛着她們花朵般的稚嫩和朝氣,把對她們的強烈感情都寫進了詩篇中;學生們也回應了老師的關懷。古希臘當時氣氛寬容,盛行師生間的同性戀情,因此這些詩作不但沒有遭禁,反而廣為流傳。因此,多情的薩福被認為是女同性戀者的始祖,從19世紀末起,表示同性戀的詞彙“女同性戀者”Lesbian(來源于她出生的島Lesbos)和“女同性之愛的”Sapphic(來源于她的名字Sapphos)開始被廣泛使用。
有人認為,薩福女子學堂的女性,是人類曆史上最自由、美麗、純潔、幸福與高雅的。
薩福不但才華橫溢,也如她推崇愛神“阿芙洛狄忒”一樣富有魅力。傳說有一次她在審判席上,即将要被判死刑。她當庭脫下衣服,露出美麗的胴體,旁聽席立即爆發出議論及抗議,不能看着如此美麗的女人被處死。法官迫于壓力,最後隻能對她從輕處理。
萊斯波斯島的人們是如此的為薩福感到自豪,以至于在她還活着的時候,就用她的頭像來鑄成銀币圖案。
雅典統治者梭倫偶然聽到薩福的詩時,堅持要求學唱,并說: “隻要我能學會這一首,那就死而無憾了。”
薩福詩作節選
她首創了獨唱形式、格律獨特的“薩福體”,在詩中坦率地談論愛與嫉妒等情感
薩福毫無疑問是一位偉大的女性。最适合形容她的,也許是她寫過的一句詩:
“她周圍的群星黯淡無光,而她的光華,鋪滿了鹹的海洋和繁花盛開的田野”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!