翻譯句子大全簡短?Hi 大家好,感謝你們的閱讀我是翻譯狂,正文前想先簡單跟大家介紹下原因背景:,我來為大家科普一下關于翻譯句子大全簡短?以下内容希望對你有幫助!
Hi 大家好,感謝你們的閱讀!我是翻譯狂,正文前想先簡單跟大家介紹下原因背景:
出于工作的原因,基本上都會用英文郵件和同事(香港,馬來)以及外國客戶(法國,美國)交流,有時也會有英文會議,對英語寫作,聽力及口語有較高要求,掌握正确的英文寫作邏輯和準确的使用詞彙将對大大提升自己的溝通能力。這是自己學習英語相關知識的主要原因之一,其次,本身對英語學習也很熱愛,一直希望能夠講一口地道流利的英語。
在這裡,隻分享自己在英文翻譯過程中的問題(雖然在大學早早地就過了六級,但基本是吃老本,得益于自己高中時的英語積累(滿分150的英語試卷,基本都在130左右)),以前是出于考試的目的,不會針對性的去學習某類知識,對于翻譯,基礎自然不牢固,希望能通過自主性的學習提升。
從今天起,我将每天至少更新分享一條自己翻譯的英語并進行分解剖析,在提升自己的同時也希望對大家有幫助。
在學習“理解的”一詞時,在Bing詞典中可以得到comprehensive,understanding,這兩個主要的詞彙。于是選擇第一條例句開始翻譯并和例句給出的英文做比較。
翻譯:決策問題中有一類用于理解的通用框架借用了一個經濟學概念,稱作效用函數。
我的:A class of versatile frame used in comprehension in the decision problem borrows a concept of economics, called utility function.
Bing: A common framework for understanding either type of decision problem is to use the concept of a utility function,borrowed from economics.
自己翻譯的這句可謂是相當的直白,基本上是逐字直譯,發現如下問題:
詞彙:
邏輯:
希望在接下來的翻譯中能減少出現以上類似的問題,特别是邏輯方面應該盡量做到和例句給出的一緻,至于詞彙,則需要多多積累,比較區别。
thanks for reading~!
You can be anyone you want to be.
(你能成為任何你想成為的人)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!