月下獨酌
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月即不解飲,影圖随我身。
暫伴月将影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
〔注釋〕
将:和之意。
相期:相約。雲漢,天河,通常指天空。
李白(701-762),字太白,号青蓮居士,後人稱“詩仙”,有人說出生在四川綿陽青蓮鄉人,也有說西域人……。幼年随父在四川生活。二十五歲離開四川,漫遊天涯,天寶年官至翰林,後來遭小人陷害而離開長安。“安史之亂”時作永王李璘的幕僚。因“安史之亂”受牽連被流放夜郎。流放的路上有幸趕上大赦天下。李白作品材料大多來自民間和神話。詩詞風格灑脫自由奔放,語言流暢,詩歌不受拘束,别具匠心。存世之作有千餘篇。其作品收入在《李太白集》
鑒析:
《月下獨酌》是組詩,也是李白的傳世經典之作。它由四首詩組成。這是四首中第一首詩,也是最有代表作的一首詩。
《月下獨酌》這首詩大意是:
在春花爛漫的月晚,拿來一壺酒,自己開始自斟自飲起來。
站起來舉杯對着明月,月光下影出自己搖晃的身影,感覺到自己和明月及影子仿佛已成三人了。
但是月亮不懂我飲酒,影子也隻能随着我晃來晃去。
不管怎麼說還有月亮和我的影子陪伴着我,我應該在這春光明媚之時喝酒行樂。
此時,我更需飲酒歌唱,月亮也跟着我翩翩起舞,我的影子也随着忽前忽後飄左飄右歌舞着。
我喝高興清醒時,月亮影子和我共同歡樂,喝醉了他們就都離我而去了。
我多麼希望在我孤寂之時,月亮影子和我永遠相結伴,一同盡情漫遊。如果真是知音,我們就相約在遙遠的天空進行自由暢遊,作天地間知音永不分離!
這首詩的第一二句:花間一壺酒,獨酌無相親,舉杯邀明月,對影成三人。寫作者在春花燦爛時節,獨斟獨飲。隻有孤影相随,正是月亮與自己為伴,才使自己孤獨成三人。從中可以看出作者内心的苦痛,雖自己在長安為官,黑暗的現實無法改變,又有小人當道,政治理想難以施展。這種孤獨感無人能理解,也無知音相傾訴。
第三四句:月即不解飲,影徒随我身。暫伴月将影,行樂須及春。這兩句表達作者的苦悶,隻有寄托月和影子來化解自己孤寂無助。雖月亮不懂飲酒,影子隻能伴随我行,雖這些沒有生命,但他們都不離不棄與我相伴相随,在這春光明媚下為什麼不盡情歡樂呢?
第五六句:我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。這兩句是整首詩的傳世經典之作精華所在,作者巧妙地把月和影完全融入自己。把月和影寫成真正充滿生命的浪漫色彩了。這是古往今來沒有幾個詩人所能做到的,這才是點睛之筆,流傳千古名篇所在之處。同時突出作者渴望對自由的追求和向往。但在這黑暗的現實是難以實現的。所以說作者隻有孤影飲酒歌唱,月亮也跟着翩翩起舞,影子也活了起來,跟着左右前後飄舞,隻要喝盡興時,月亮影子和自己共同歡樂,當喝醉了,他們都離開自己而去了。
第七句:永結無情遊,相期邈雲漢。這是詩的尾句,也是總結之句。把知音難尋的悲苦心情上升豁達豪放的仙境之地。作者願把月亮影子和自己将永遠盡情漫遊下去,并把它們帶入到遙遠的銀河中相約,那将是如仙境般的浪漫。我想那将是:
李白架酒入銀河,
月亮相迎請殿喝。
童子端來桂蜜酒,
仙家舉盞共賓歌
(圖片來自網絡)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!