在廣東白話以及湛江白話中,經常會用到一個“佬”字來稱呼成年男子,并且會用在多個領域——
家庭類:大佬(大哥)、細佬(小弟)
語言類:黎佬(講閩南黎話的男人)、涯佬(講客家涯話的男人)、福(學)佬(在粵語及客語中稱呼講潮汕方言的人)
地域類:廣州佬、茂名佬、化州佬、雷州佬、吳川佬、香港佬、鬼佬(主要指歐美人)、法國佬、鄉下佬
職業類:咕喱佬(做苦力的男人)、泥水佬(建築工人)、收買佬(收破爛的)、叮叮佬(收破爛時敲盆的)、摩托佬(摩的司機)、兵佬、賊佬、㓥豬佬、豬肉佬、賣魚佬、剃頭佬、乞丐佬、司機佬、耕田佬、做官佬、财主佬
形容類:衰佬、傻佬、死佬(以上三種有貶義,也可用于女人稱呼老公)、闊佬、有錢佬
特别類:撈佬(北方男人)、鹹濕佬(好色的男人)、寡佬(老婆過世的男人)、勾佬(勾引男人)
其實這個“佬”字并非廣東專用,外地有的方言也在使用。如上海話的“小赤佬”、四川話中的“鄉巴佬”、江蘇話中的“蘇北佬”。江西話跟廣東話一樣也用“佬”字,如耕田佬、傻佬。
廣東話中的“佬”字一般隻限男性,但“賊佬”、“鬼佬”男女通用。
“佬”字不一定都是貶義,但大多數是指文化水平不高、見識少的男人,一般用于基層勞動行業的成年男性。
“佬”字用在地域上,一般是本地人對外地人的稱呼,但并不用于自稱,表現的是普羅大衆接地氣的感覺,無明顯的褒貶之義。
某些“佬”字組詞帶貶義,如“衰佬”、“鹹濕佬”、“傻佬”,特指有這些特征的男人。
但“撈佬”這個詞有沒有貶義,一直有争議。有人說,“撈”來自南下幹部中的山東人,“老兄老兄”聽上去就像“撈兄撈兄”;也有人說,“撈佬”是指北方到廣東來撈一把就走的男人,主要是指體力活方面的工人。不管怎樣,在湛江津津樂道講“撈佬”二字的,幾乎全是本地人。
另外,我個人認為,在稱呼老外時,“佬”字是形容個頭比較高大一點的外國男人。奸滑矮小的日本人很少被稱為“日本佬”,一般是說“日本仔”,以顯示對小日本身高的蔑視。而“鬼佬”一般是指牛高馬大、高鼻深眼的歐美白人。
廣州話中還有一個奇怪的詞叫“閪佬”(聽上去像“黑佬”),類似普通話中的“叼毛”,但也可以用于非常要好的朋友或死黨見面。
以上的“佬”字中,我最熟悉和常用的是——
一、黎佬。被講白話或吳川話的人稱呼。
二、撈佬。與本地人一起談起某個北方男人(一般是工人)。
三、大佬。特指在某一行業混得好、吃得開的人物。
《功夫》中的斧頭幫大佬
以上是關于湛江白話中“佬”字的各種運用,有沒有說漏的?你經常使用哪些帶“佬”的詞?歡迎在評論區留言。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!