一、《小石潭記》原文
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為岩。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽,似與遊者相樂。
潭西南而望,鬥(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同遊者:吳武陵,龔(gōng)古,餘弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
二、課文翻譯
從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍伐竹子,開辟道路,向下看見一個小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小岩石(露了出來)。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動連結,參差不齊,随風飄拂。
潭中的魚大約有百多條,都好像在空中遊動,什麼依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處遊去,來來往往,輕快敏捷,好像在和遊玩的人逗玩。
向小石潭的西南方望去,溪岸像北鬥七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪裡。
我坐在潭邊,四下裡竹林和樹木包圍着,寂靜沒有旁人。使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫着憂傷的氣息。因為那種環境太過凄清,不能長時間停留,于是記錄下了此地就離開。
一同去遊覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我帶着一同去的,有姓崔的兩個年輕人。一個名叫恕己,一個名叫奉壹。
三、文學常識
本文選自《柳河東集》,作者是 柳宗元,字 子厚,唐 代 文學 家、 思想家,本文是他被貶到永州時所寫的《永州八記》中的第四篇。是備受稱道的名篇。
四、字詞句理解
(一)重點字詞
篁竹:成片的竹林。
如鳴佩環:好像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音。鳴:發出的聲音。佩、環:都是玉制的裝飾品。
水尤清冽:水格外清涼。尤:格外。清:清澈。冽:涼。
全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把...當做...
近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當于“而”,不譯。
為坻,為嶼,為嵁,為岩:成為坻、嶼、嵁、岩各種不同的形狀。坻:水中高地。嶼:小島。嵁:高低不平的岩石。岩:岩石。
翠蔓:碧綠的莖蔓。
蒙絡搖綴,參差披拂:(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,随風飄拂。
可百許頭:大約有一百來條。可:大約。許:用在數詞後表示約數,相當于同樣用法的“來”。
皆若空遊無所依:(魚)都好像在空中遊動,什麼依靠都沒有。
日光下徹,影布石上:陽光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。
佁然不動:(魚)呆呆地一動不動。佁然:呆呆的樣子。
俶爾遠逝:忽然間向遠處遊去了。俶爾:忽然。
往來翕忽:來來往往輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。
鬥折蛇行,明滅可見:看到溪水像北鬥星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隐時現。鬥折:像北鬥七星的排列那樣曲折。蛇行:像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見,時而看得見,時而看不見。
犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯雜。
凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫着憂傷的氣息。凄:寒:使動用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄怆:寂靜得使人感到憂傷。邃:深。悄怆:憂傷的樣子。
以其境過清:因為這裡環境太冷清了。以:因為。清:凄清。
隸而從者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從:跟着同去的。隸:随從。而:表并列。崔氏,指 姐夫崔簡。二小生:兩個年輕人,指崔簡的兩個兒子。
(二)古今異義
1.崔氏二小生
古義:年輕人。 今義:戲曲藝術中的一種角色。
2.乃記之而去
古義:離開。 今義:前往,到某處。
3.聞水聲
古義:聽到、聽聞。 今義:用鼻子嗅氣味。
4.不可久居
古義:停留。 今義:住。
5.影布石上
古義:映,顯現。 今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。
6.潭中魚可百許頭
古義:用在數詞後表示約數,數目不确定,等同于現今口語中常說的:“左右”“上下”。
今義:允許、準許。
7.佁然不動
古義:呆呆的樣子。 今義:靜止的樣子。
8.以其境過清
古義:凄清;冷清。 今義:清晰,清淨等。
9.全石以為底
古義:把......當作 今義:認為等。
(三)一詞多義
1.可
(1)潭中魚可百許頭:大約。表示估計數目。
(2)明滅可見(不可久居):可以,能夠。
2.從
(1)從小丘西行百二十步:介詞,自、由。
(2)隸而從者:跟随。
3.清
(1)水尤清冽:形容詞,清澈。
(2)以其境過清:形容詞,凄清。
4.差
(1)參差披拂:形容詞,長短不一。參差不齊
(2)其岸勢犬牙差互:動詞,交錯。
5.見
(1)才美不外見:通“現”,出現。
(2)明滅可見:看見,動詞。
6.樂
(1)心樂之:以…為樂,形容詞的意動用法。
(2)似與遊者相樂:逗樂。
7.以
(1)以其境過清:介詞,因為。
(2)卷石底以出:連詞,而。
(3)全石以為底:介詞,用、把。
8.而
(1)乃記之而去:表承接關系。
(2)隸而從者:表并列關系。
(3)潭西南而望:表修飾關系。
9.遊
(1)皆若空遊無所依:遊動。
(2)同遊者:遊覽。
10.環
(1)如鳴佩環:玉環。
(2)四面竹樹環合:環繞。
(四)詞類活用
1.從小丘西行百二十步。 西:名詞作方位狀語,向西。
2.下見小潭。 下:方位名詞作動詞,向下。
3.皆若空遊無所依。 空:名詞作狀語,在空中。
4.日光下澈。 下:方位名詞作狀語,向下。澈 :形容詞作動詞,照到。
5、俶爾遠逝。 遠:形容詞作狀語,向遠處。
6.潭西南而望。 西南:名詞作狀語,向西南。
7.鬥折蛇行。 鬥:名詞作狀語,像北鬥七星一樣。
蛇:名詞作狀語,像蛇一樣。
8.其岸勢犬牙差互。 犬牙:名詞作狀語,像狗的牙齒一樣。
9.凄神寒骨。 凄:使動用法,使…凄涼。寒:形容詞作使動用法,使…寒冷。
10.如鳴佩環。 鳴:使動用法,使…發出聲音。
11.心樂之。 樂:意動用法,感到快樂。
12.隸而從者。 隸:名詞作動詞,作為随從。從,跟從。
13. 似與遊者相樂。 樂:形容詞作動詞,逗樂。
14.近岸。 近:形容詞用作動詞,靠近。
15.潭中魚可百許頭。 可:形容詞作量詞,大約。
(五)特殊句式
倒裝句:
1.如鳴佩環(正确語序:如佩環鳴) 好像人身上的佩環相碰擊發出的聲音。
2.全石以為底(正确語序:以全石為底) 小潭以整塊石頭為底。
3.卷石底以出(正确語序:石底卷以出) 石頭從水底向上彎曲露出水面。
修辭手法:
1.聞水聲,如鳴佩環。(比喻) 聽到水聲,好像人身上的佩環相碰擊發出的聲音。
2.往來翕忽,似與遊者相樂。(拟人) 往來輕快敏捷的樣子,好像在與遊人相互逗樂。
3.其岸勢犬牙差互,不可知其源。(比喻) 兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯,不能知道它的源頭。
省略句:
1.乃記之而去。(省略主語“我”) 于是記下這番景緻便離開了。
2.鬥折蛇行。(省略主語“小溪”) 溪水像北鬥星那樣曲折,像蛇前行那樣彎曲。
3.以其境過清。(省略主語“我”)我因為它的環境過于凄清。
4. 心樂之。(省略主語“我”)我心裡感到很高興。
(六)重點句子翻譯
1.伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。
譯文:砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),下面看見一個小潭,潭水格外清涼。
2.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
譯文:青蔥的樹,翠綠的莖蔓,遮蓋交結,搖動下垂,參差不齊,随風飄動。
3.潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。
譯文:潭中的魚大約有一百來條,好像都在空中遊動,周圍什麼也沒有似的。
4.日光下徹,影布石上,佁然不動;
譯文:陽光直照到水底,石上有魚的影子,靜止不動;
5.俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。
譯文:又忽然向遠處遊走,往來很快,好像和遊人一同歡樂。
6.潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。
譯文:向小石潭的西南方看去,看到小溪像北鬥星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隐時現。
7.其岸勢犬牙差互,不可知其源。
譯文:溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道它的源泉在哪裡。
8.坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
譯文:坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞着,寂靜寥落,空無一人,不覺心神凄涼,寒氣透骨,令人感到悲哀。
9.以其境過清,不可久居,乃記之而去。
譯文:因為這裡的環境太凄清,不可以久留,就題字離去。
10.聞水聲,如鳴珮環,心樂之。(2015年廣東中考)
譯文:聽到水聲,像玉佩、玉環相碰發出的清脆聲音,(我的)心情(因此)高興起來。
11.鬥折蛇行,明滅可見。(2015年廣東中考)
譯文:(溪水)像北鬥星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隐時現。
五、内容理解
1.原文語句填空:
①描寫小石潭全貌的語句:全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。
②可以看出小石潭是個人迹罕至的地方的語句:伐竹取道。
③既表現潭水之清,又暗示石潭之小的語句是“潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依”。
④作者是站在小石潭的東岸來觀賞景物的,這可從文中“從小丘西行百二十步”和“潭西南而望”兩個句子得到印證。
2.本文是按什麼順序來寫的?
答案:遊覽順序:發現小潭—潭中遊魚—小潭源頭—遊覽感受
3.作者寫小石潭的水“清”,筆法達到了超妙的藝術境界。請結合文章内容分析作者是怎樣寫水“清”這一特點的?你由此還能聯想到哪些與它有關的古詩文名句?
答案:(1)運用正側面相結合的手法,先正面落筆,勾勒了潭水清澈的特點(水尤清洌),然後用側面烘托手法,雖無一字寫水,卻處處在寫水的清澈,用“潭中魚可百許頭”寫魚曆曆可數,又像在空中遊動一般,陽光照射,影子落在石頭上,此段文字用魚、陽光、影子烘托出水的清澈。
(2)水皆缥碧,千丈見底,遊魚細石,直視無礙。
4.作者描寫小潭源流,依次抓住溪身岸勢的什麼特點來寫?運用了什麼修辭方法?
答案:抓住溪身的蜿蜒曲折,岸勢的參差不齊來寫。運用了比喻的修辭手法。寫小溪,就溪身來說,作者形容它像北鬥星那樣曲折,這是靜止的;就溪水來說,作者形容它像蛇那樣曲折,這是流動的。通過一靜一動來描寫小溪,準确地抓住了景物的特征。
5.本文描寫小石潭融情入景,在小石潭的自然風光中,投入了作者本人的身影。結合寫作背景,試分析作者寫作本文的目的。
答案:作者描寫了小石潭幽深冷寂的景色和氣氛,甚至把這種幽靜滲透到人的心靈裡,把景物與心情結合起來,透露出作者貶居生活孤凄悲涼的心境,這是作者被排擠受迫害身世遭遇的反映,寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情。
7.本文的主旨是什麼?
答案:文章以生動傳神之筆,生動地描寫了小石潭環境的清幽美妙,潭水清澈,遊魚活潑生趣,同時寄托了作者谪居荒遠之地的孤寂憂憤的心情。
六、中考鍊接
(2017年吉林省長春市中考題)
閱讀下文,回答問題。(10分)
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。
潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同遊者:吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
9.本文作者 (人名) (朝代)文學家
10.解釋下列加點詞語在文中的意思。(2分)
(1)水尤清冽 ( ) (2)佁然不動 ( )
(3)悄怆幽邃 ( ) (3)隸而從者 ( )
11.第一段作者從哪些反方面描繪了小石潭的美?(2分)
12.“影布石上”的意思是魚的影子投在石頭上。請結合第二段内容,說說産生這一效果的原因有哪些。(2分)
13.統觀全文,小石潭合作者的遭遇有哪些相似之處?這些相似之處給作者帶來了怎樣的感受。(3分)
【答案】
9 .柳宗元 唐代
10.清涼;呆呆的樣子;憂傷的樣子;跟随
11.水特别清冽,以整塊石頭為底,潭岸岩石形狀各異,岸邊樹木茂盛秀麗。
12.日光折射入潭中,監獄的影子投在石上,原因是潭水清澈;能夠看清魚影投在石上。原因是石潭面積小。
13 小石潭岸勢曲折。不知其源和作者被貶後遭遇坎坷,前途迷罔相似;小石潭周邊寂寥無人,凄神寒骨的環境和作者被貶後的孤凄悲涼,悲哀深沉的心境相似。給作者帶來了幽深冷寂、孤苦悲涼、悲哀深沉的感受。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!