面包的英語是bread,這是個常用詞。可某日當我走進某家面包店,看到裡面标牌上的英語都不是bread……而且那些單詞好像都不是英語……今天我們就來看看各種各樣的面包英語(?)怎麼說。
Bagel 貝果
Bagel 貝果
Toast 吐司
Brioche 布裡歐修
Twist 可頌(是一種扭曲狀的面包)
Ratatouille……沒吃過,不知是何味道
Ratatouille 不知道怎麼翻譯,就是法式的那種……面包上有炖菜的那種……
又在某日去了一家寫明“法式手工烘焙”的面包店,看到“法式”二字就知道,裡面英語詞彙不會太多……為了能多記幾個詞,硬着頭皮進去看看。
Ciabatta 意式恰巴塔
Baguette 法棍 (這個還知道……)
Focaccia 意式佛卡夏
Sourdough 酸味面包
Chausson aux Pommes 酥皮蘋果角
Galettes des rois
Galettes des rois 國王餅
另外,corn bread玉米面包,wholemeal bread全麥面包,看到這兩個詞,我已破防……
其實我看這些的時候一直在想,中國的油條煎餅之類的早餐,老外都采取意譯的方法,如果直接上拼音又會如何呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!