tft每日頭條

 > 生活

 > 贈衛八處士原文翻譯及賞析

贈衛八處士原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-08-18 08:10:44

贈衛八處士原文翻譯及賞析?原文翻譯:人生别離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星你起我落今夜什麼日子如此幸運,竟然能與你挑燈共叙衷情?青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬓如霜打聽昔日朋友大半都已逝去,我内心激蕩不得不連聲哀歎真沒想到闊别二十年之後,還能有機會再次來登門拜訪當年分别時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行他們彬彬有禮笑迎父親摯友,熱情地詢問我來自什麼地方?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上冒着夜雨剪來了青鮮的韭菜,端上新煮的黃米飯讓我品嘗你說難得有這個機會見面,開懷暢飲一連喝幹了十幾杯喝下十幾杯酒也難以讓我一醉,是感受到老朋友的情誼深長明日分别後又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷,接下來我們就來聊聊關于贈衛八處士原文翻譯及賞析?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

贈衛八處士原文翻譯及賞析(贈衛八處士原文翻譯和賞析内容)1

贈衛八處士原文翻譯及賞析

原文翻譯:人生别離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星你起我落。今夜什麼日子如此幸運,竟然能與你挑燈共叙衷情?青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬓如霜。打聽昔日朋友大半都已逝去,我内心激蕩不得不連聲哀歎。真沒想到闊别二十年之後,還能有機會再次來登門拜訪。當年分别時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。他們彬彬有禮笑迎父親摯友,熱情地詢問我來自什麼地方?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。冒着夜雨剪來了青鮮的韭菜,端上新煮的黃米飯讓我品嘗。你說難得有這個機會見面,開懷暢飲一連喝幹了十幾杯。喝下十幾杯酒也難以讓我一醉,是感受到老朋友的情誼深長。明日分别後又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。

賞析:這首詩寫久别的老友重逢話舊,家常情境,家常話語,娓娓寫來,表現了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“别易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀。“人生不相見,動如參與商。今夕複何夕,共此燈燭光。”開頭四句說,人生旅途常有别離不易相見,就像參星商星實在難得相遇。今夜又是什麼吉日良辰,讓我們共同在這燭光下叙談。這幾句從離别說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇。詩人與衛八重逢時,安史之亂已延續了三年多,雖然兩京已經收複,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安,詩人的慨歎,正暗隐着對這個亂離時代的感受。“少壯能幾時,鬓發各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。”這四句是說,青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬓如霜。昔日往來的朋友一半已去世,我内心激蕩不得不連聲哀歎。久别重逢,彼此容顔的變化,自然最引起注意。别離時兩人都還年輕,而今俱已鬓發斑白了。由“能幾時”引出,對于世事、人生的迅速變化,表現出一片惋惜、驚悸的心情。接着互相詢問親朋古舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心裡火辣辣的難受。按說,杜甫這一年才四十八歲,何以親故已經死亡半數呢?如果說開頭的“人生不相見”已經隐隐透露了一點時代的氣氛,那麼這種親故半數死亡,則更強烈的暗示着一場大的幹戈亂離。“焉知二十載,重上君子堂。”沒想到我們已分别二十個春秋,今天還能親臨你家裡的廳堂。“焉知”二句承接上文“今夕複何夕,共此燈燭光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰,又帶着深深的傷痛。前十句主要是抒情。接下去,則轉為叙事,而無處不關人世感慨。“昔别君未婚,兒女忽成行。怡然敬父執,問我來何方。”這兩句是說,相分别時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。随着二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現了兒女成行的景象。這裡面當然有倏忽之間遲暮已至的喟歎。“怡然敬父執,問我來何方。問答未及已,驅兒羅酒漿。”這四句是說,他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切的詢問我來自什麼地方?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。這四句寫出衛八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情态。詩人款款寫來,筆端始終流露出一種真摯感人的情誼。這裡“問我來何方”一句後,本可以寫些路途颠簸的情景,然而詩人隻用“問答乃未已”一筆輕輕的帶過,可見其裁剪精煉之妙。“夜雨剪春韭,新炊間黃粱。”這兩句是說,冒着夜雨剪來了新鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嘗。從中看到處士的熱情款待:酒是讓兒子立刻去張羅的佳釀,菜是冒着夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是随其所有而具辦的家常飯菜,體現出老朋友間不拘形迹的淳樸友情。“主稱會面難,一舉累十觞。十觞亦不醉,感子故意長。”這四句是說,主人感慨見面的機會太難得,開懷暢飲一連喝幹了十幾杯。一連喝幹了十幾杯還沒有醉意,令我感動你對老友情深意長。這四句,叙主客暢飲的情形,故人重逢話舊,不是細斟慢酌,而是一連就進了十大杯酒,這是主人内心不平靜的表現。主人尚且如此,杜甫心情的激動,當然更不待言。“感子故意長”,概括的點出了今昔的感受,總束上文。“明日隔山嶽,世事兩茫茫。”末兩句是說,明日分别後,又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。末兩句回應開頭的“人生不相見,動如參與商”,暗示着明日之别,悲于昔日之别:昔日之别,今幸複會;明日之别,後會何年?低回深婉,耐人尋味。詩人是在動亂的年代、動蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長别二十年,經曆了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會,特别不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環境中幸存的美好的一角;那一夜時光,就成了烽火亂世中帶着和平甯靜氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對于紛紛擾擾的殺伐争奪,更顯出光彩。“今夕複何夕,共此燈燭光”,被戰亂推得遙遠的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前。可以想象,那燭光融融、散發着黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對于飽經離亂的詩人,是多麼值得眷戀和珍重啊。詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結束這種戰亂,是多麼符合人們的感情與願望。這首詩平易真切,層次井然。詩人隻是随其所感,順手寫來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數古體詩有别,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創作;但它的感情内涵畢竟比漢魏古詩豐富複雜,有杜詩所獨具的感情波瀾,如層漪疊浪,展開于作品内部,是一種内在的沉郁頓挫。詩寫朋友相會,卻由“人生不相見”的慨歎發端,因而轉入“今夕複何夕,共此燈燭光”時,便格外見出内心的激動。但下面并不因為相會便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩人幸福的微醺,但勸酒的語辭卻是“主稱會面難”,又帶來離亂的感慨。詩以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫茫”結尾,前後一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調上。這些,正是詩的内在沉郁的表現。如果把這首詩和孟浩然的《過故人莊》對照,就可以發現,二者同樣表現故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時代氣氛,詩人的感受和文字風格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,内心蘊積着深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之緻。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved