tft每日頭條

 > 生活

 > 你一點都不understand啥意思

你一點都不understand啥意思

生活 更新时间:2025-02-02 08:37:38

在了解為社麼說你明白了嗎?不要直接說Do you understand,先看一段美劇:

As I look back at the world I left behind,

it"s all so clear to me:

當我回頭看這個身後的世界,它如此清晰。

——《絕望的主婦》

{!-- PGC_COLUMN --}

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)1

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)2

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)3

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)4

(圖片可放大)

1. look, 短/ʊ/音嘴唇要嘟起來外,舌後部要往後,往上縮一下。再練習cook, good, would, 切忌讀成''烏”;

2. back, 梅花音//要誇張,聲音适當延長;

3. world, 發完卷舌音後,dark l音不要吞了, 也不能卷舌,慢慢地将舌尖右後往上齒龈的位置送;

4.as I look back at the world,這幾個詞的尾音要不連讀,要不聲音,要多加練習。

#為什麼不能用Do you undertand?

Do you understand? 語氣太直接了,很嚴厲, 像上級對下級那種居高臨下的感覺。大家可以想象一個教孩子寫作業被氣到不行的媽媽,質問孩子:“你懂了嗎你”,類似下圖:

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)5

那麼,“你明白了嗎?”到底怎麼說好呢?

非常禮貌的兩種表達:

最禮貌對方不會反感:

  • Am I making sense? 我說清楚了嗎?

身邊的外教老師們使用頻率最高的就是這個了。為什麼呢? 大家發現一個細節沒有:Am I making sense? 已經把責任方推給“I”了, 而不是“you”, 所以, 哪怕對方不清楚, 也是歸咎自己沒說明白。

禮貌不會引起反感:

  • Does it make sense(to you)? 我說的你明白了嗎?

這個跟上面一句不一樣的是,關注點在還是在聽的人身上, 但不會引起對方反感。

你一點都不understand啥意思(你明白了嗎為什麼說Do)6

不那麼正式, 但很廣泛的說法:

  • Did you get/catch that? 你明白了嗎?

也可以說all that: 所有說的那些, 顯得你很關心對方明不明白。

  • Did you get/catch all that? 你這些都明白了?

上級對下級:

  • Is that clear? 清楚了嗎?

這個是用于上級對下級, 很直接了斷:清楚了嗎?

雖然大家現在知道怎麼表達,但你說話的tone很重要! 哪怕你說的不太禮貌的Do you understand? ,但語氣很緩和别人也不一定生氣.

Am I making sense? ?

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved