tft每日頭條

 > 職場

 > 職場英語證書考試

職場英語證書考試

職場 更新时间:2024-09-30 14:33:02

公務員隊伍裡的英語達人

職場“後浪”與英語的熱戀

文\海南日報記者 習霁鴻

“梅姐,《海南自由貿易港建設總體方案》出來啦。”6月2日早晨上班時,劉海瓊把一沓“熱騰騰”的中英文對照版《海南自由貿易港政策精選60條》遞到同事毛瓊梅手裡:“一起學英語吧!”

随着海南自貿港建設的加快推進,和劉海瓊一樣,許多公務員學習英語的熱情日益高漲,其中不乏基礎紮實的英語達人,他們摩拳擦掌,立志要為自貿港建設貢獻更大力量。

劉海瓊:“學,總歸是沒錯的”

職務:海口市龍華區财政國庫支付局一級科員

職場英語證書考試(海南周刊海南公務員隊伍裡的英語達人)1

劉海瓊。

2008年,海南開始建設國際旅遊島,18歲的劉海瓊還不能完全領會這背後的含義,卻懵懵懂懂地意識到自己“得加強專業英語學習了”,于是在大學英語四、六級考試之外,她又和同學相約一起通過了劍橋商務英語六級考試。那時,她養成了晨讀的習慣,每個早晨都會和英語來一場“約會”。

2012年,劉海瓊大學畢業,成為一名公務員,幾年後組建家庭,升級為人母。工作和家庭讓劉海瓊難以像學生時期一樣抽出完整時間專門學習,但她依然保持着學習的習慣,開車時、散步時、陪孩子玩耍時,她都會打開英語廣播,讓自己沉浸在英語環境當中:“和學生時期相比,雖然學習的時間少了,但是學習的媒介卻更多了,手機上的各種軟件都很适合碎片化學習。”

為什麼在繁忙的各種事務中仍然堅持學習?“因為學進去的知識就流淌在我們的血液裡,我們可以随時取用。”說起自己的堅持,劉海瓊舉了個例子:“正是因為有了一定的英語基礎,我才可以比較從容地閱讀英語報刊、書籍,而這些報刊、書籍為我認識世界打開了一扇新的窗戶,開拓了我的視野,豐富了我的知識。”劉海瓊告訴記者,3歲的女兒看到自己天天都在學英語,耳濡目染下,她也愛上了英語學習,“教育孩子時,家長的‘言傳身教’給孩子樹立了榜樣,這比任何說教都有用,這也是我們不斷學習的益處。”

“雖然目前我的崗位還沒用上英語,但随着自貿港的建設不斷推進,也許大形勢會對我們提出新的要求。”攤開中英文對照版的《海南自由貿易港政策精選60條》,劉海瓊補充道:“我們要以不變的學習态度應對萬變的形勢需求,學習,總歸是沒錯的。”

“我們都是自貿港的代言人。”把中英文對照版的《海南自由貿易港政策精選60條》送給同事時,劉海瓊說:“我們生活在自貿港的大環境裡,作為‘後浪’,我們要更加強勁有力,去推動大環境越來越好。”

郭紫薇:破皮的英語教材“啃”了十多年

職務:海南省住房和城鄉建設廳人事處四級主任科員

職場英語證書考試(海南周刊海南公務員隊伍裡的英語達人)2

郭紫薇。

在今年3月由省婦女聯合會主辦的“我與自貿港共成長”英語演講比賽中,郭紫薇一路過關斬将,在全省衆多選手中脫穎而出,取得了良好的成績。

“隻要隔一陣子不學習,就感覺生疏了,詞就在嘴邊,但怎麼都出不來。”說話間,郭紫薇從床頭的一摞書中摸出兩本破了皮的《新概念英語》,這是她學生時期買的教材,畢業後又被她從北京背到了海南,“一直放在床頭,時不時翻一翻。”

郭紫薇告訴海南日報記者,她給自己立下規矩,每天必須要背10個單詞,“以建築行業的單詞為主,相信以後和外賓對接工作時都能用上。”

“個人的進步離不開單位營造的濃厚氛圍。”郭紫薇說,早在2019年,省住建廳就已經将提高公務員英語水平一事提上了日程:推出了fun english(趣英語)英語學習視頻、以建築行業英語和日常生活英語為主要内容的《每日一讀》、英語配音、英語沙龍……單位組織的形式多樣的英語學習活動吸引了不少人參與其中,郭紫薇也因此找到了許多同好,“公務員隊伍中人才濟濟,在這種良好的氛圍中,大家都争先恐後地學習,生怕被别人甩在後面。”

由于郭紫薇的英語基礎好,省住建廳便将《每日一讀》的編寫工作交到了她手上。為了做好這項工作,郭紫薇需要浏覽大量的英語學習類網站尋找素材,這讓她樂在其中:“既提升了自己,也方便了同事。”考慮到同事們工作繁忙,郭紫薇編寫的《每日一讀》短小精悍,3—5分鐘就能讀完,“大家每天上班後打開看一看,哪怕隻能記住一個單詞、一個句式,日積月累下來,也會有不少收獲。”郭紫薇笑道。

“海南是一塊寶藏。”說起多年來堅持學英語的初衷,郭紫薇坦言:“在自貿港建設的大背景下,日後會有越來越多的國外建築企業和人員落地海南,我們得借勢而為,做好對接,為他們提供更好的服務,為自貿港建設添磚加瓦。”

鄭亦倩:“輸入是為了更好地輸出”

職務:海南省外事工作委員會辦公室禮賓處三級主任科員

職場英語證書考試(海南周刊海南公務員隊伍裡的英語達人)3

鄭亦倩。

涉外禮賓、外語翻譯……有别于上述兩位公務員,海南省外事工作委員會辦公室(省外辦)“90後”鄭亦倩的工作本身就與英語密不可分。最近,她就正忙着和同事們一起審校《公共場所标識标牌英文譯寫規範》海南省地方标準文本初稿,“公共場所外語标識标牌規範建設工作是優化海南自貿港國際語言環境建設和營商環境、提升良好對外形象的重要内容,也是推進海南自貿港建設的重要基礎工程。标準文本是開展工作的基礎,文本質量必須過硬。在我們的工作微信群中,淩晨一點還常常有人在反饋修改意見。”

盡管是英語專業出身,但自打2016年進入省外事辦以來,鄭亦倩逐漸意識到職場英語與學校英語并不完全相同:“以做翻譯為例,翻譯講究‘信達雅’,學校的學習為我們打好了基礎,但實際的翻譯并不是簡單的中英文轉換。特别是在我們的工作環境下,翻譯更是為不同語言背景的幾方搭建溝通橋梁,宣傳美好新海南。所以這要求我們必須熟練掌握省情、民情,吃透各種政策。”

怎麼學?鄭亦倩告訴記者,除了參加單位組織的學習會,與同事們一起進行專業訓練、座談讨論外,她也保持着學生時期養成的學習習慣,時常練習英語聽力、閱讀英文報道。“經常的聽說讀寫能讓自己保持良好的語言感覺,特别是閱讀《中國日報》(CHINA DAILY)這樣的英文報紙,不僅能學到地道的表達,也能幫助我了解、掌握最新的政策和時事。”

經年累月的輸入是為了更好地輸出。“2019年,我們累計接待副部級以上外國政要團組20餘批,省領導參與外事活動130餘場。”鄭亦倩說道。

“近年來,海南的國際關注度不斷提升。”在鄭亦倩看來,剛剛公布的《海南自由貿易港建設總體方案》将為海南帶來更多機遇,同時也對自己提出了新的要求,“我得緊跟時代步伐,繼續提升自身專業水平和政策理論水平,為自貿港的建設作出更多貢獻。”

(本版圖片均由受訪者提供)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关職場资讯推荐

热门職場资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved