齊白石畫蝦可說是畫壇一絕,靈動活潑,栩栩如生,神韻充盈,用淡墨擲筆,繪成軀體,浸潤之色,更顯蝦體晶瑩剔透之感。以濃墨豎點為睛,橫寫為腦,落墨成金,筆筆傳神。細筆寫須、爪、大螯,剛柔并濟、凝練傳神,顯示了畫家高妙的書法功力。畫家寫蝦,來自生活,卻超越生活,大膽概括簡化,更得傳神妙筆。
Qi Baishi's shrimp paintings are unique in the painting world. They are clever, lively, lifelike and full of verve. They are painted with light ink and their bodies are bathed in color, which makes the shrimp body crystal clear. With thick ink vertical point for the eye, horizontal writing for the brain, the ink into gold, the pen vivid. The fine brush strokes with whiskers, claws and pincers are both firm and soft, concise and expressive, showing the painter's exquisite calligraphy skills. The painter writes shrimp, comes from the life, but surpasses the life, the bold generalization simplification, gets the expression wonderful pen.
齊白石從小生活在水塘邊,常釣蝦玩;青年時開始畫蝦;40歲後臨摹過徐渭、李複堂等明清畫家畫的蝦;63歲時齊白石畫蝦已很相似,但還不夠“活”,便在碗裡養了幾隻長臂蝦,置于畫案,每日觀察,畫蝦之法也因此而變,蝦成為齊白石代表性的藝術符号之一。
Qi Baishi grew up living near ponds and often played shrimp fishing. Youth began to draw shrimp; After the age of 40, I copied shrimp painted by Xu Wei, Li Futang and other Ming and Qing painters. At the age of 63, Qi Baishi had already drawn shrimp in a similar way, but it was not "alive" enough. He raised several long-armed shrimp in a bowl and placed them on the drawing table for daily observation. Therefore, the method of drawing shrimp changed, and shrimp became one of the representative artistic symbols of Qi Baishi.
齊白石畫蝦表現出了蝦的形态,活潑、靈敏、機警,有生命力。是因為齊白石掌握了蝦的特征,所以畫起來得心應手。寥寥幾筆,用墨色的深淺濃淡,表現出一種動感。一對濃墨眼睛,腦袋中間用一點焦墨,左右二筆淡墨,于是使蝦的頭部變化多端。硬殼透明,由深到淺。而蝦的腰部,一筆一節,連續數筆,形成了蝦腰節奏的由粗漸細,使蝦的腰部呈現各種異态,有躬腰向前的,有直腰遊蕩的。也有彎腰爬行的。蝦的尾部也是寥寥幾筆,既有彈力,又有透明感。蝦的一對前爪,由細而粗,數節之間直到兩螯,形似鉗子,有開有合。蝦的觸須用數條淡墨線畫出。
Qi Baishi's painting of shrimp shows the shape of shrimp, lively, sensitive, alert, vitality. It is because Qi Baishi has mastered the characteristics of shrimp that he can draw them easily. A few strokes, with the shades of ink, show a sense of movement. A pair of thick ink eyes, the middle of the head with a bit of coke ink, two strokes of light ink, so that the shrimp's head changes. Hard shell transparent, from deep to shallow. And the waist of the shrimp, a section, a number of consecutive strokes, forming the rhythm of the shrimp waist from thick to thin, so that the shrimp waist presents a variety of different states, bow forward, straight waist wandering. There are also those who stoop and crawl. The tail of the shrimp is also a few strokes, both elastic, and transparent. A pair of front claws of shrimp, thin and thick, several nodes apart until the two pincers, shaped like pincers, open and closed. The tentacles of the shrimp are drawn in several faint ink lines.
齊白石以畫蝦而聞名,蝦,齊白石不光畫得多,而且是他的“發明”,他的“專利”,成了他的“象征”和“符号”。齊白石畫蝦成功,特出一告示:“白石畫蝦,十兩一隻。”懂藝術的人都說:“潤格不高,值!值!”求畫者多不讨價還價,交錢取畫,各有所得。這一天,偏有一個光頭猴腮的乖巧顧主,拿了35兩銀子去向齊白石購畫,心想,這老兒必畫四隻,豈不賺他半隻?心中得意洋洋敲開了齊家大門。齊白石看了,微微一笑,欣然收下銀子,要光頭顧主次日取畫。第二天,光頭顧主來到齊家,打開畫卷一看,畫面上隻有三隻小蝦米,蝦不大,卻也活蹦歡跳神氣活現。光頭心想,我那五兩銀子不能白給,望着齊白石正要發作。
此幅畫作乃白石老人晚期所做畫品,靈動活潑,栩栩如生,神韻充盈,用淡墨擲筆,繪成軀體,浸潤之色,更顯蝦體晶瑩剔透之感。以濃墨豎點為睛,橫寫為腦,落墨成金,筆筆傳神。細筆寫須、爪、大螯,剛柔并濟、凝練傳神,顯示了畫家高妙的書法功力。畫家寫蝦,來自生活,卻超越生活,大膽概括簡化,更得傳神妙筆。具有極高的收藏價值。
This painting is made by Old Man Baishi in his late period. It is clever, lively, lifelike and full of verve. The body is drawn with light ink and the color of infiltration is even more clear. With thick ink vertical point for the eye, horizontal writing for the brain, the ink into gold, the pen vivid. The fine brush strokes with whiskers, claws and pincers are both firm and soft, concise and expressive, showing the painter's exquisite calligraphy skills. The painter writes shrimp, comes from the life, but surpasses the life, the bold generalization simplification, gets the expression wonderful pen. Has the extremely high collection value.
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!