tft每日頭條

 > 生活

 > 人有負鹽負薪者文言文翻譯

人有負鹽負薪者文言文翻譯

生活 更新时间:2024-08-30 20:17:35

人有負鹽負薪者文言文翻譯?譯文:有背着鹽和背着柴的兩個人,同時放下重擔在樹蔭下休息休息一會兒,将要走了,争一張羊皮,都說是自己墊肩的東西争執很久都沒有結果,于是去報了官李惠讓他們出去,看着州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,發現有少許鹽末,就說:“得到實情了”然後讓争吵的雙方進來看,于是背柴的人伏在地上承認了罪過,下面我們就來聊聊關于人有負鹽負薪者文言文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

人有負鹽負薪者文言文翻譯(人有負鹽負薪者文言文原文及譯文欣賞)1

人有負鹽負薪者文言文翻譯

譯文:有背着鹽和背着柴的兩個人,同時放下重擔在樹蔭下休息。休息一會兒,将要走了,争一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。争執很久都沒有結果,于是去報了官。李惠讓他們出去,看着州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,發現有少許鹽末,就說:“得到實情了!”然後讓争吵的雙方進來看,于是背柴的人伏在地上承認了罪過。

原文:人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。少時,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官。惠遣争者出,顧州紀綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”使争者視之,負薪者乃伏而就罪。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved