tft每日頭條

 > 生活

 > 一頓飯英文翻譯

一頓飯英文翻譯

生活 更新时间:2025-02-06 11:09:02

boot是靴子的意思。

一頓飯英文翻譯(吃閉門羹用英文怎麼說)1

be given the boot / get the boot 就是被解雇;被抛棄;被甩了...的意思,在某些語境下,就可以翻譯成:給XX吃閉門羹;把XX拒之門外;讓XX趕緊走...

一頓飯英文翻譯(吃閉門羹用英文怎麼說)2

例句1

I thought we were giving Dylan the boot.

我以為我們要趕迪蘭走的

例句2

The employee was given the boot for being tardy too often.

這名員工因為經常遲到而被炒鱿魚了。

例句3

She quarreled with her boss and she was given the boot.

她和上司吵架了,因此被炒了鱿魚

跟boot表達還有很多,我們一起來學習一下吧。

the boot(shoe) is on the other foot

情況正好相反;賓主易位;逆轉

一頓飯英文翻譯(吃閉門羹用英文怎麼說)3

這個表達可以用來代替,the thing is different now...表示今昔不同往日,情況逆轉....

例句

Ha! You see, the boot's on the other foot now.哈!你看,現在情況完全逆轉了吧。

boot sb out

趕走;解雇

一頓飯英文翻譯(吃閉門羹用英文怎麼說)4

例句

His fellow students booted him out of the class.他的同學把他趕出了所屬的班級。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved