鄭智化隐退江湖23年。
沒想到被王心淩一唱,又成了“頂流熱搜”。
起因是鄭智化經典老歌《星星點燈》裡的一句歌詞,在王心淩演唱的版本中,被颠覆性修改。
原版:
現在的一片天,是肮髒的一片天,星星在文明的天空裡再也看不見。
改版:
現在的一片天,是晴朗的一片天,星星在文明的天空裡總是看得見。
結果這件事不但激起了鄭智化本人的強烈憤慨:
同時還引發了輿論場的巨大反應。
有人支持改歌詞,有人不支持。
甚至連《環球時報》前總編胡錫進都下場參與讨論,直言不贊成為了迎合所謂某種“政治正确”的改動。
這句歌詞,應不應該修改?
各方似乎都有道理。
但究竟該不該改?
或許,在看完下面這兩個故事後,你就明白了。
第一個故事,來自人類有史以來最受歡迎的電視劇《老友記》。
它在全球220個國家和地區累計播放了10000億次後。
其創始編劇兼制片人瑪爾塔·考夫曼,曾于2020年含淚向全世界公開道歉。
瑪爾塔·考夫曼(圖片來自網絡)
原因竟然是涉及種族問題。
《老友記》講述了六位生活在紐約的年輕人的故事。
他們都是白人,沒有黑人。
這位時年65歲的老人委屈地說到:
自己創作的時候,因為沒有充分考慮裡面角色的種族多樣性,感到非常抱歉。
再來看第二個故事。
電影《亂世佳人》就算你沒看過,也大概率聽說過。
當年橫掃十個奧斯卡最重要的大獎,位列美國電影協會評選的20世紀最偉大的100部電影第4名。
《亂世佳人》
影史經典、傳世名作沒跑了。
但是美國人卻在2020年将它下架了。
著名視頻平台HBO認為本片存在種族歧視。
《亂世佳人》
《老友記》和《亂世佳人》到底有沒有種族問題?
它們和鄭智化的歌詞修改讨論又有什麼關系?
答案呼之欲出——被人忽視的創作背景。
《老友記》創作于上世紀90年代初。
脫胎自編劇自大衛·克拉尼和瑪爾塔·考夫曼的親生經曆。
如果非要給那時候位于紐約中央公園附近的社區,一屋子的白人青年中。
硬塞入一位黑人合租。
并且還要他們成為最好的朋友。
這樣的故事在當時顯然是失真的。
用我們今天常罵一些國産都市劇的詞就是:懸浮。
《老友記》
再看《亂世佳人》,雖然是部經典愛情片,可故事背景是在美國南北戰争之前1861年的南方種植園。
自然,片中少不了描寫那個時代黑奴的場景。
而這些,都是作品呈現的客觀存在。
同樣,《星星點燈》也是鄭智化當年坐在車裡,透過車窗望着天上星星找到的靈感。
希望以這首歌,幫助人們擊敗氣餒、彷徨。
那段關于描述“天空”的歌詞,隐喻的是當年他在台灣的心境和遭遇。
所以,《星星點燈》表面看改掉的是一段歌詞,破壞的卻是整首歌的意境。
其實,如果覺得歌詞不符合時下的表演氛圍,大可不必選它。
畢竟描述天空,且沒有歧義的歌曲多的是。
當然,這并不怪王心淩。
隻能怪當下我們的網絡輿論太過“敏感”,少了一點包容。
導緻文藝界在創作、表達時,戰戰兢兢,生怕“說錯話”得罪人。
甚至是“說少話”而得罪人。
比如出來道歉的張學友。
令人擔憂的是。
目前全球輿論場還普遍存在着這種糾枉過正的“敏感”。
西方人更過分:
《哈利·波特》作者JK·羅琳僅因為不支持跨性别者,就遭到普遍聲讨。
赫敏的扮演者艾瑪·沃特森甚至揚言抵制一手将她捧紅的羅琳。
更有甚者,示威者還跑到羅琳家門口舉牌威脅她。
在美國,因為2020年黑人男子弗洛伊德被白人警察暴力執法不幸身亡後。
全國掀起了一場聲勢浩大的反種族主義抗議活動。
于是黑人在好萊塢成為一種絕對的“政治正确”。
《小美人魚》要變成黑人。
奇異博士的前女友嫁人,也“隻能”嫁給黑人。
甚至連未來的“007”,都有可能變成黑人。
網友P圖
這也導緻《老友記》和《亂世佳人》在如此語境中,有了一種“莫須有”的種族歧視。
文化藝術創作,當然要遵守社會道德,國家法律。
但同時它也需要最起碼的包容氛圍。
用力過猛,過猶不及。
千萬不要把“鄭智化”給“政治化”了。
文/紅豬看電影編輯部:斯蒂芬抽
(圖片來自網絡侵權删除)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!