唐.王維《九月九日憶山東兄弟》
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【注釋】
①九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷
居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
②異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。
③佳節:美好的節日。
④登高:古有重陽節登高的風俗。
⑤茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以
避災克邪。
【翻譯】
我獨自漂泊在外作異鄉之客,每逢佳節到來加倍思念親人。
遙想家鄉兄弟們登高的時候,遍插茱萸時唯獨少我一個人。
【作品簡介】
《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一。
此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。詩一開頭便緊切題目,寫異鄉異土生活的孤
獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接着詩一躍而寫遠在
家鄉的兄弟,按照重陽節的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反複跳躍,含
蓄深沉,既樸素自然,又曲折有緻。其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句。
【創作背景】
此詩原注:“時年十七。”說明這是王維十七時的作品。王維當時獨自一人漂
泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱
故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《
太平禦覽》卷三十二引《風土記》雲:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日
,折萸房以插頭,言辟熱氣而禦初寒。”
【作者簡介】
王維(701年-761年,一說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)
人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩诘,号摩诘居士。開元十九年
(731年),王維狀元及第。曆官右拾遺、監察禦史、河西節度使。唐玄宗天
寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受僞職。長
安收複後被責授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。
附賽大家集字帖:
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!