日語裡“語言”叫做“言葉”,這意象很美,好像我們說出來的每句話都有自然生命,由音律、節奏、意象長成了葉子, 葉子串成枝條,枝條彙聚樹林,言語越充盈、越豐盛,綠海就越茂密(有部著名的動畫片叫做《言葉之庭》講的也是言語的力量),隻言片語、點滴彙聚最終會成為 一片大海。
有一群日本人想要捕捉這種語言之美,他們準備編撰一部古今大百科字典《大渡海》,收錄到《大渡海》的詞條一定要有音律和節奏及意向。這麼美好的理想和實踐當然隻存在藝術世界,這個故事是日本電影《遍舟計》。
電影裡以 一個編輯組四五個人的力量,編撰這艘船隻的平凡又偉大的舉動,耗費數十年的時間,将散落在人間的各類隻言片語從“言葉之海”搜集、晾曬、彙聚、分類、展示 的工藝,就是“編舟”。他們耐心搜羅詞彙,并且勤奮用紙筆記錄抄寫,制作成無窮的卡片和詞條時,在那個沒有計算機的年代,是多麼需要耐心、決心和天分。
編舟的少年從快要被枯燥的辭海淹死到度盡劫波修成正果,人生四季的不同心态都預示着人性的成長,故事的男人工是一個白襯衣,卷發,戴眼鏡,不善社交和交談的宅男。這個人設很符合日本當下年輕人的形象,對一切都失去了興趣,隻是希望一個人靜靜地呆着直到生命的終結。宅男一個偶然機會進入《大渡海》編輯組,他喜歡收集書籍,他能夠認真且有耐心的研究每一個文字細節,這很符合編輯組的要求。
扁舟少年小光在枯燥的《大渡海》編撰工作中忘我工作,他差一點就被枯燥淹死了,這個時候他遇到一個心愛的女子,為了表達對這個女子的喜愛,小光用日本古語(也就是漢字)認真寫了一封有一封的情書,女子被這麼可愛的人感動了,他們走到了一起。小光變成了大光,他将自己對妻子的愛編成一個詞條,那個詞條裡有節奏、音律,溫度。走出詞條,現實生活中,編舟男人與妻子保持相敬如賓的狀态。
四十年過去了,《大渡海》成書,編舟老人光老帶着妻子來到海邊,他很客氣對妻子說感謝您這麼多年的照顧,光老為自己的事業耗盡了激情,他美麗的妻子體驗四十年青燈伴黃卷的孤獨。
電影被許多人解讀是日本人的工匠精神,然而放到正常社會價值觀裡,這是一個極端的例子。中國的四大名著作者及《四庫全書》和《永樂大典》的編輯們沒有一個人像日本編舟少年那麼極端,修身,齊家,治國,平天下。中國人的溫柔善良是博愛的,我們可以把事業做得很好,但是同時我們也不能放下自己的家庭生活,人生不單單是名利場也需要善良和溫柔及愛情。
日本人将古語改造為平假名配合漢字使用,這是為了彰顯日本文明進程,就像韓國廢除漢字為官方文字而使用“訓民正音”。我們很高興可以看到鄰居國家日本和韓國有自己的語言文明,這會讓我們的朋友圈更加豐富多彩。
日本人如果想要把漢字從日語中徹底删掉,那麼這也是他們自己的選擇,對于中華文明複興來說不算是什麼大事,畢竟西方國家年輕人們正在努力學習漢語和漢字,中國人有自己的文化自信,我們的文明在博愛和包容價值觀指引下建立人類命運共同體。
1995年日本人口1.45億人,2022年日本人口仍然是1.45億人,沒有人口增長隻有不斷老齡化的人口結構,日本的文明發展和繼承需要可持續的人口來承載,不願意結婚和生育的日本年輕人正在選擇另一種人生,躺平的人生裡片假名伴着漢語文字繼續流行。中國欣欣向榮的年輕人保持自己的中國夢為英國《牛津英漢大辭典》和日本《日漢大辭典》不斷貢獻出新的詞條,中國的文明在文化複興進程中不斷煥發出新的生命力,當中國話和中國漢字成為世界流行時尚的主流文化的時候,相信日本年輕人會很樂意看中文字幕來學習中國文化。
綜合而言,世界上有一個國家的文字有節奏,有韻律,有溫度,有情感,有故事,那會是哪一國的文字呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!