1、執子之手,與子偕老
說的不是愛情,而是戰友之間的約定。出自先秦《詩經》裡的《邶風·擊鼓》,其前一句“死生契闊,與子成說。”亦是名句,當下古風流行歌曲也有引用。“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。”意為:生死聚散,我曾經對你說(過)。拉着你的手,和你一起老去。
2.貧賤夫妻百事哀
被曲解成:貧困的夫妻艱辛度日是十分悲傷的。此句出自唐·元稹的《遣悲懷三首·其二》“誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。”原意為:我誠知死别之恨世間人人都有,但咱們共苦夫妻死别更覺哀痛。表達的是夫妻之間的愛很深刻,死别固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。
3.願君多采撷,此物最相思
經過歲月的流轉,人們都把此詩作為愛情詩了。此句出自《江上贈李龜年》,是王維寫給好友李龜年的,是為懷念友人之作。願意為:希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。詩人所希望的,是友人每每看見這最能代表相思之意的紅豆,就能想起正在相思的“我”、正在思念“你”的“我”。從詩人對朋友的深切叮咛中,我們看到了詩人自己深重的相思之意。正是詩人對朋友的滿心思念,才使他希望朋友亦如此。用這種方式表露情懷,語意高妙,深摯動人。
4.願得一心人,白頭不相離。
被好多人誤以為是表達深情之愛。出自漢代卓文君《白頭吟》詩是她用以訣别渣男司馬相如的詩篇,而此句的願意為:滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福。是的,她錯了,誤了,也悟了!
5.天涯何處無芳草
對于愛情不得的人來說,通常會誤用來做安慰。此句出自蘇轼的《蝶戀花·春景》,完整為“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。”原意為:柳絮已被吹得越來越少,但不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。講真的,跟愛情沒有半毛錢關系。
6.願天下有情人終成眷屬
這句倒是真的,出自元雜劇《西廂記》,原話是 歎人間真男女 難為知己,願天下有情人終成眷屬,是作者王實甫通過《西廂記》裡的主人公發出的對美好愛情的真誠呼喚。不過,在這之前,寫情書可要慎用看起來像是表達愛情的古詩文哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!