AA 是我們和友人聚會時比較常見的,誰也不願意讓對方吃虧,所以 AA 的方式可謂圓滿。但如果你要是跟外國友人去吃東西還想要 AA 的話,也許 “ Let's AA” 是個不錯的提議。
可惜,你能看到的,隻有他們一臉不解的表情。
因為AA來自于
Algebraic Average 數字平均的
這就是老外們理解到的,
所以一臉懵也是可以理解的對吧?
所以怎樣合理表達 AA 的意思?
看下面:
go dutch
它主要表達的是 “各付各的” 的意思,
其中 Dutch 指代的雖是荷蘭人,但是單獨放置的話表示荷蘭。
在資本主義萌芽階段,荷蘭商人會聚在一起交流彼此具有的訊息,各自負擔自己費用的習慣。
所以這種精明出了名了。
因而在聚會時會用 “Let's go dutch” (讓我們做一回荷蘭人,也就是效仿這個習慣的意思)
go fifty-fifty
這個不難理解吧!五五開,也就是各一半的意思。
比如:
We can go fifty-fifty on dinner tonight.
今天的晚餐我們可以AA制。
Split the bill
均攤費用
例句:
Shall we split the bill?
我們平攤費用可以嗎?
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!