tft每日頭條

 > 生活

 > 外國人油管評論古詩

外國人油管評論古詩

生活 更新时间:2024-12-02 18:33:22

近期,由湯唯、朱亞文主演的《大明風華》正在湖南衛視熱播,在油管上也挺火的,因為油管上多為外國觀衆,因此《大明風華》就需要“漢譯英”了。不過中華文化博大精深,在“漢譯英”的過程中,有些中文台詞直接變了味。

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)1

比如俞灏明飾演的角色躺在棺材中,臨走之前說“咱們交交心”,這個意思就是說說心事的意思,但是油管卻翻譯成Let's make love,emmmm......這個再翻譯成中文的話,就有點太露骨了,外文翻譯可以說是直接曲解了這句話的意思。

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)2

電視劇中,出現了一個叫“孫姑娘”的人,這個孫是姓氏,大家都知道,但油管上卻把孫姑娘翻譯成grandson,grandson是孫子外孫的意思,這完全就不是一個意思了啊!

還有一些比較搞笑的翻譯,比如“二哥”被翻譯成“brother Er”,“公侯萬代”翻譯成“Grandpa Bandai”,完全是不懂意思就直接一個字一個字诠釋,跟英文沒學好的中學生一樣,怎麼看怎麼别扭。大家都來品品~

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)3

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)4

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)5

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)6

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)7

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)8

外國人油管評論古詩(大明風華油管翻譯怎麼回事)9

在那兒L: 這翻得都是些什麼虎狼之詞

就是十三啦: 考四六級翻譯既視感

比80秒多1秒: 硬核直譯

蘇朱真:哈哈哈

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved