tft每日頭條

 > 生活

 > sci論文是先寫中文再翻譯嗎

sci論文是先寫中文再翻譯嗎

生活 更新时间:2024-07-27 19:43:44

這是“投必得學術”推送的第77篇文章,專注科研技能和資訊分享!

國内很多科研工作者由于申請課題、晉升職稱或者是畢業的需要,隻把研究結果寫成中文了論文。

但是,誰想到現在又有許多英文論文的發表需求。

怎麼辦呢?硬着頭皮寫呗!

sci論文是先寫中文再翻譯嗎(把你的中文論文翻譯成SCI)1

據投必得的調查所知,很多科研工作者都習慣于先把課題内容用中文論文寫出來,再逐句翻譯成一篇SCI文章,最後再拿到潤色公司潤色,就覺得大功告成了。

這裡總結一下如果将中文直接翻譯成英文的幾點注意事項,幫你提升你的SCI論文的初稿的寫作質量。

1、對論文的邏輯框架和創新點有清晰的認識和把握。

邏輯框架是一篇文章的“靈魂”,以文章框架為核心,把文章的内容細節串聯起來。而文章的創新點是一篇文章的“賣點”,這兩項内容直接決定文章被接收與否。

sci論文是先寫中文再翻譯嗎(把你的中文論文翻譯成SCI)2

2、規範化你的論文寫作内容。

每個雜志期刊都有自己對投稿文章的要求和規範。提前鎖定目标投稿雜志可以大大減少你的工作量。

sci論文是先寫中文再翻譯嗎(把你的中文論文翻譯成SCI)3

3、中文文章變身為SCI英文論文的幾條小Tips。

如果不能直接寫出流暢的英文文章,先寫出中文文章,再一句句地翻譯,也算得上是科研前期英文論文寫作的一個過渡,有一定的可行性。給大家提供幾條小tips,幫助大家優化論文寫作。

sci論文是先寫中文再翻譯嗎(把你的中文論文翻譯成SCI)4

4、重視文章的潤色。

有很多文章,盡管有詳實的數據和高水平的科研能力,但因為其中國式的英語表達而被拒稿,非常可惜。一篇優秀的SCI論文的順利發表,除了紮實可靠的實驗數據、論文的規範化寫作和修改之外,SCI論文的潤色也是确保論文發表的重要一環。負責任的論文潤色,有以下幾個特點:

sci論文是先寫中文再翻譯嗎(把你的中文論文翻譯成SCI)5

如果你的日常工作太忙,歡迎和我們交流。我們旨在為非英語國家的科學家提高個性化的論文潤色、修改及其他相關服務,讓您的論文不再因為語言問題而受到不公正待遇。

投必得學術的文章寫作系列會每周推出跟大家科研論文寫作息息相關的文章,與大家在科研寫作過程中一路相伴。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved