文\常清君
鄭重申明:常清君在自媒體平台發布的每一篇文章,都是以本人的專業知識、自身經驗以及人生閱曆等,經過獨立思考後,認真撰寫并反複修改的原創作品。
常清君導讀:在源遠流長、浩如煙海的中華古詩詞曲中,描寫愛情、親情、友情等情感的作品,占了相當比例。這些情真意切、情投意合、情意綿綿、情有獨鐘、感人至深、沁人心脾、催人淚下的作品,成為永久的傳世經典,千古絕唱。
晏殊(991年—1055年),字同叔,江南西路撫州臨川縣(今江西進賢)人。北宋詞人、文學家。
晏殊自幼聰慧,年僅十四歲就以神童入試,賜同進士出身,被任命為秘書正字。其以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其第七子晏幾道被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”,存世作品有《珠玉詞》等。
常清君這次解讀點評的是晏殊的這首《玉樓春·春恨》:
綠楊芳草長亭路。年少抛人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨。無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,隻有相思無盡處。
按慣例常清君先解釋一下其中的字詞:
玉樓春:詞牌名,亦稱“木蘭花”、“西湖曲”、“呈纖手”、“春曉曲”、“惜春容”、“歸朝歡令”等,雙調五十六字,前後阕各四句三仄韻。另有雙調五十六字,前阕四句三仄韻,後阕四句兩仄韻等變體。
長亭路:指送别的路。長亭,古代驿路上建有供行人休息的亭子。
殘夢:指未做完的夢。
一寸:指愁腸。
還:已經。
一、此詞為閨中人代言一般認為這是一首為閨中人代言之詞,也就是古代男性文人墨客們,專門為古代女子(因為這些女子平時經常待在自己的閨房中,亦稱她們為“閨中人”)代言而創作的作品,這類作品大都采用女方的第一人稱進行叙述。
先來看詞作上阙第一句:“綠楊芳草長亭路,”,這是純粹寫景之句。描寫的是在垂柳依依、芳草萋萋的長亭古道邊的景色。
長亭是中國古代常見的、具有中華傳統建築風格的、一種路邊建來供行人休息的亭子,常被人們作為離别送行之處,甚至有時就直接将其叫做“離亭”,如唐代一首題為《送兄》的詩即如此寫道:“别路雲初起,離亭葉正飛。所嗟人異雁,不作一行歸。”所以雖然首句僅從字面上看隻是寫景,但其實已經隐含别離之情了。
緊接着的下一句“年少抛人容易去”,在常清君讀來,至少可以有兩種不同理解,一是可理解為自己的意中之人,在青春年少之時,就輕易地抛下自己踏上旅程遠去。一是可理解為自己被年少所抛棄,即女子在等待心上人歸來的漫長時光中,已經不再青春年少了。前者重在寫對方,後者重在寫自己;前者采用實寫手法,後者采用拟人手法,即将“年少”拟人化了。
第三四句“樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨。”,意思是說高樓上的鐘聲在五更時分驚醒了女子的夢境(從而導緻夢未接着做完,成為“殘夢”),而自己心裡面的離愁别緒,就猶如灑在花底的三月春雨一樣彌漫開來。 這兩句不僅相當具有意境,而且對仗得也相當工整。
二、無窮無盡相思之苦再看詞的下阕第一句:“無情不似多情苦”,常清君覺得這裡的“無情”,不是指完全沒有感情,而是指不解風情之意。意思是不解風情的人哪裡懂得頗有情感的人的苦惱啊!
寫到這裡,常清君想起了宋代柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》中的“多情自古傷離别”之句,以及宋代蘇轼《蝶戀花·春景》中的“多情卻被無情惱。”之句,三句都是在描述“多情”的諸多傷懷、苦惱,而且這種“多情”都帶有自主自願的意思,隻是在不同的詞景中,角度和程度不同而已。
緊接着的下一句“一寸還成千萬縷”,這個比喻相當有特色,意思是說一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲,這離愁簡直就如同孫悟空身上的毫毛,拔下一根用嘴一吹,就瞬時變化成了千萬根。
最後兩句“天涯地角有窮時,隻有相思無盡處。”意思是說天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,而隻有相思這種情感,才是無限綿長、無窮無盡的啊。
三、對離愁的不同描述
寫到這裡,常清君又想到了五代李煜《相見歡·無言獨上西樓》中的“剪不斷,理還亂,是離愁”之句,以及宋代李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》中的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”之句。
三句都是在描述離愁這種情感,李煜是通過打比方的方式,來描述其形式——即離愁猶如一團攪在一起的麻線,用剪刀剪也剪不斷,打理起來還更混亂;李清照是直接描述其運行——即離愁始終纏繞在你身上,剛從這裡趕走它,它又從那裡冒出來;而晏殊則是從整個時空的大角度來描述,即離愁似乎不受時空的影響和約束,處于無窮無盡的狀态。
在常清君讀來,這首詞描寫别離之愁,等待之惱,相思之苦,感歎真情難尋,人生短暫,聚散無常,其語詞淺顯而不落俗,詞調婉轉亦有節奏,情感凄楚且又率真,為閨中人代言是認了真的、用了情的、夠了格的。
常清君雲:人生别離皆愁緒,青春年少亦相思。
常清君用心用情寫好每一篇原創文章,期待着您的關注、點贊和評論
原創作品,如若轉載等,請标明文章作者、出處等信息
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!