注釋、譯文
精衛填海
發鸠之山,其上多柘木。
【發鸠之山】古代傳說中的山名 【拓木】拓樹,桑樹的一種
發鸠山上生長着很多柘樹。
有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名日:“精衛”,
【狀】形狀 【烏】烏鴉 【文首】頭上有花紋。文,同“紋”,花紋
有一種鳥生活在那裡一丶讠交,它的外形長得很像烏鴉,花腦袋,白色的嘴,紅色的腳,名字叫“精衛”,
其鳴自詨,是炎帝之少女,名曰女娃。
【其鳴自詨】它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨:通“叫”,呼叫。【炎帝之少女】炎帝的小女兒
它的叫聲很像自己呼叫自己。這隻鳥原是炎帝的小女兒,名叫女娃。
女娃遊于東海,溺而不返,故為精衛。
【溺】淹沒在水裡【故】所以,因此。
女娃在東海裡遊玩,淹死在海裡而未能回來,因而變為精衛鳥。
常銜西山之木石,以煙于東海。
【以】連詞,來【湮】填塞
它常常銜西山的樹枝和石子,來填東海。
創作背景
《精衛填海》是中國上古神話傳說之一,出自《山海經.北山經》。《山海經》是中國先秦重要古籍,也是一部富于神話傳說的最古老的奇書。保存了包括精衛填海、誇父逐日、女娲補天、大禹治水等不少脍炙人口的遠古神話傳說和寓言故事。
生活啟示
《精衛填海》展現出了人生命的脆弱和大海的強大,同時也歌頌了百折不回的毅力和意志。
隻要明确了遠大的目标,并能夠堅持不懈地向着目标每天邁進,盡管每一步是那樣的微不足道,可隻要一步一步地走下去,終究有一天能夠到達成功的彼岸
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!