tft每日頭條

 > 圖文

 > 愛國主義現代詩歌徐志摩

愛國主義現代詩歌徐志摩

圖文 更新时间:2024-12-15 11:45:29

沙揚娜拉

——緻日本女郎

文/徐志摩

譯/餘新

最是那一低頭的溫柔,

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁一一

沙揚娜拉!

愛國主義現代詩歌徐志摩(餘新英譯徐志摩現代詩沙揚娜拉)1

Sand Yang Nora

--To a Japanese lady

By XU Zhimo

Tr. Yuxin

The most is gentle as your head low,

Like a water lotus shame when the winds blow.

Take care! Take care!

In that precious sound is sweet sorrow--

Sand Yang Nora!

愛國主義現代詩歌徐志摩(餘新英譯徐志摩現代詩沙揚娜拉)2

譯者簡介:

餘新,筆名餘心,中華詩詞學會會員,中國翻譯協會會員,中詩網中詩翻譯編委會編委,唐山詩學女工委主任。

愛國主義現代詩歌徐志摩(餘新英譯徐志摩現代詩沙揚娜拉)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved