我在加拿大給兒子上初中語文課(七年級下冊八)
我:我還記得我當語文老師那會兒,隻要學到語法部分,同學們不但不覺得枯燥,反而很樂意甚至期待學習語法。
兒子:你在老李賣瓜,自賣自誇啊。他們為什麼樂意學語法呢?
我:因為我盡量舉一些生動有趣兒的例子來講啊。
兒子:這也沒啥難度吧?一般老師都能做到!
我:還有一個原因,别的老師沒人去做。就是,我拿英語、法語對比漢語講。
兒子:啊?為什麼?
我:因為同學們學習英語語法多,接觸語法也早,漢語語法跟英語法語對比着學,可以互相促進理解和記憶。
哈哈哈,又到了中英“鬥法”的時候了!
兒子:你今天要講《回憶魯迅先生》課後的“介詞”嗎?
我:不止是介詞,還有第一課後面的“副詞”一起講。
兒子:為什麼如此安排?有什麼内在聯系嗎?
我:沒有!就是單獨講的話,内容太少。
兒子:哈哈哈哈
我:你學英語、法語,知道介詞和副詞是怎麼回事兒吧?試着說說。
兒子:英語、法語中介詞和副詞都非常重要。而且介詞是英法語的難點。很多,很活;而副詞跟形容詞一樣,都涉及到前後綴或者是比較級、最高級等等;英法語的介詞都要跟名詞、代詞配合。副詞都是用于形容詞和動詞,且法語的副詞基本上都放到動詞後面。
我:說得挺好。試着列個表格,直觀點。
兒子:
中英文介詞的相同點 中英文介詞的不同點
跟名詞和代詞配合使用 英語的介詞很多混合在短語裡
幾乎不可以單獨使用,無實際意義 很多介詞單獨在口語中出現,有意義
表示對象、方向、地點、時間 表示比較時英語用比較級、最高級
同一個意思可能用不同介詞表達:
比如:on, in , at
中英文副詞的相同點 中英文副詞的不同點
一般都跟形容詞和動詞配合,修飾、限定 一般副詞都有前後綴
漢語一般都放到形容詞和動詞前 英語一般放到形容詞前,動詞後
表示程度、範圍、時間、頻率 表示語氣時,英語一般用其他方式
英語裡副詞也有比較級和最高級
這幾句話,随你怎麼說都行,但是要帶上副詞
我:很好,大概比較一下就明白它們的作用了。那你看看“介詞”裡面這幾個例子。能不能試着把它們分别寫成一個完整的句子。帶上第一課的常用副詞。
兒子:這是個好主意。
把書(送去) 她把書剛剛送過去,魯迅先生就來電話了。
向我(點頭) 都向我點頭,不說話,好像我是怪物一樣,這是表揚嗎?
往那邊(走) 不用拐彎,隻往那邊走就能到。
沿河邊(跑步) 沿河邊立刻跑步前進,就像平時軍訓那樣。
從昨天(開始) 從昨天開始,魯迅先生非常忙碌,工作太多了。
比前幾天(熱) 今天比前幾天熱得太多了,簡直讓人無法忍受!
我:哈哈,看來難不住你啊。你看看你造的句子,好幾個句子裡不止一個副詞。你感覺有了介詞和副詞,效果有什麼不同?
兒子:意思更清楚,句子更生動,更形象,讓人更好理解。更有感覺。
我:我們隻是講了介詞和副詞的一部分。你要認真地理解介詞和副詞,要把書中提到的常用的介詞和副詞都記住。今後再學習句子結構的時候,更容易理解。
本科的學習思維訓練:
1.英文語法接觸比較早,和漢語對比學,學生更容易記住;
2.介詞的幾個例子,可以反複練習,怎麼更生動怎麼造句。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!