tft每日頭條

 > 生活

 > 雲南方言搞笑配音燒包谷

雲南方言搞笑配音燒包谷

生活 更新时间:2024-07-26 17:23:02

“燒包谷一上台,精彩自然來!”,當燒包谷唐鵬的聲音在“解鎖梅子的N種味道”直播間響起,衆多觀衆大呼“回憶起童年”。在兩個多小時的直播中,唐鵬将洱源産品推向更多網友和受衆,為助力鄉村振興貢獻了自己的力量。作為地域和民俗文化的活化石,方言是無可替代的民族瑰寶,當這聽得見的鄉愁在耳邊響起,你是否會也會和直播間觀衆一樣,回憶起《燒包谷》、《勺颠颠與肥嘟嘟》這些童年畫面?

由昆明市委網信辦指導的“雲南網絡名人說”第八期訪談嘉賓燒包谷唐鵬,他曾帶領雲南方言“出圈”,占據了無數80後、90後童年記憶,你也許不曾見過燒包谷唐鵬本人,卻一定熟悉他的聲音。作為雲南方言的保護者、傳承者,24來年,唐鵬一直在用自己的方式,讓雲南方言以更接地氣的方式傳承并煥發新的生命力,而他所推出的無數方言配音作品,也留給新一代雲南人根脈相傳的文化符号和文化自信。

雲南方言搞笑配音燒包谷(雲南網絡名人說)1

嘉賓簡介

雲南著名配音演員,1998年開始配音,至今已24年,同時也是方言歪歌第一人。掌握二十餘種雲南地方方言,所配大洋芋,燒包谷等角色深入人心,在雲貴川特别是雲南、貴州兩省有較高知名度,影響兩代人,是90後童年的記憶。

訪談實錄

昆明信息港:能否請您聊聊,在參與燒包谷唐鵬主辦的“網絡名人助力鄉村振興——尋找洱源美好推薦官”直播活動後,您最大的感觸是什麼?

燒包谷唐鵬:最大的感觸是“網絡名人助力鄉村振興——尋找洱源美好推薦官”這個活動,不隻是停留在直播間介紹産品,而是必須去到洱源這個地方,通過線上線下相結合的形式,對洱源這個地方進行全方位的宣傳,這是很難得的。我參加的是活動第二季“梅子熟了”直播的第3場“解鎖梅子的N種味道”,是去到當地的實體龍頭企業洱寶話梅廠,直播過程中我們不單是向網友介紹這個企業和産品,還将整個洱源向大家做了推介,包括洱源的風景、氣候、水土特點等,洱源又叫“中國古梅之鄉”,隻有在這樣的環境下才能孕育出高品質的青梅,然後我們又通過體驗雕梅制作,向大家推介了這一白族傳統名特食品。這一季的直播活動還包括,“‘梅’好時節 ‘梅’你不可”“在線賞味 品梅子盛宴”“梅果産權拍賣”3場直播,分别從逛梅園采摘梅子、烹饪品嘗梅子美食、參觀體驗梅子加工、梅果産權拍賣4個維度,展現了洱源梅子種植采摘到加工,并發展為休閑觀光和文化創意的新興産業鍊,是對洱源較為立體的呈現。

而且,據我了解,“網絡名人助力鄉村振興——尋找洱源美好推薦官”這個活動是分為四季主題開展的,是一個貫穿全年的重大主題宣傳,全面、持續的把洱源推向互聯網。同時,直播過程中還将邀請很多網絡上具有影響力的大V、主播,聯動洱源當地一批熱愛家鄉、熱愛直播的人,在相互學習交流的過程中,發揮大家自身的作用,讓更多人了解洱源、走進洱源,我認為助力鄉村振興很需要有這樣落到實處的宣傳方式。

昆明信息港:您之前有去過洱源嗎?

燒包谷唐鵬:10多年去過,現在再去變化非常大。建設方面實際上已經認不出來,10年前到處是田地,看不到那麼多高樓。現在明顯感受到城市建設越來越好,看得到樓宇、現代化建設,最關鍵的是,這是在洱源保持生态環境的情況下去建設,畢竟這裡是洱海的源頭,現在洱源依然山清水秀。

昆明信息港:想邀請您向觀衆再次安利洱源

燒包谷唐鵬:首先是推薦當地的特産話梅,這也是洱源的支柱産業、龍頭型企業。再來就是洱源的水、湖,為什麼洱源的梅子好,是因為這裡空氣好、水好。最後也想把洱源作為新型大理周邊旅遊打卡點推薦給大家。

雲南方言搞笑配音燒包谷(雲南網絡名人說)2

昆明信息港:您是如何走上方言配音演員之路的?

燒包谷唐鵬:最早是因為興趣,在我們小時候沒有這樣的節目是說方言,天天聽到都是普通話,學校也要求是普通話,那時候就願意試一試,學一學。20年後,更多是源于責任,方言文化是地方文化非常重要的組成部分,丢失了方言,可能丢失了文化。

昆明信息港:您認為雲南方言有着怎樣的魅力?

燒包谷唐鵬:多樣性,我認為這是其他省份無法比拟的。每一個少數民族都擁有至少一種方言,雲南特有的少數民族26種,可以想象雲南方言的豐富多樣性。比如我們這次去的洱源,它旁邊的鶴慶、賓川,方言也是完全不同的,魅力太多了。

昆明信息港:您認為自己的優秀内容能夠“出圈”的原因是什麼?

燒包谷唐鵬:還是雲南方言的魅力。其實雲南人是很家鄉寶的,對方言的熱愛是骨子裡帶出來的。比如我們直播間的觀衆,很多是在外地工作,他們就會聽着雲南方言覺得好聽,就是這個熟悉味道,這樣的鄉音是很親切的。

昆明信息港:有沒有考慮過做配音演員想做多久?

燒包谷唐鵬:方言配音這是個責任,已經陪了我24年,後面20年我想繼續把它做下去。當興趣轉化成責任之後,我就是扔不了,可能終生做這件事。我的目标是三四十年裡,能夠把自己聲音留下,給大家留下一些影像記錄,能夠為方言傳承盡綿薄之力,在這個曆史長河裡面可能有那麼一塊是有我的聲音存在,在方言傳承起到那麼一點作用,我就覺得非常欣慰。

雲南方言搞笑配音燒包谷(雲南網絡名人說)3

昆明信息港:從《大洋芋小咪喳》、《燒包谷》,到《雀人兄弟》《雲南方言大講堂》,您認為優質内容創作、傳播方式發生了哪些大的變化,您是如何适應的?

燒包谷唐鵬:我們幾乎經曆了所有載體的變化,從最開始的電視電台、磁帶、碟片、網絡、手機移動端,最大的感觸就是載體不一樣了,要求也不一樣了。在我們自己适應摸索的過程中,也有過失敗的經曆。就像那時候碟片到網絡時代,那幾年我們轉型就不算特别成功。突然有一天發現,碟片不好賣了,始終在想,是我們配音的問題,腳本的問題,還是選片的問題,一直找不到原因,就是賣不出去,沉默了很多年。後來逐漸發現,不是内容出問題,而是載體發生改變。

昆明信息港:作為一名專業的配音員和優質内容創作者,能否和大家分享一下您的工作日常?

燒包谷唐鵬:一個三分鐘片子,大概需要3天時間。我們和其他配音演員不同的地方,我們是拒絕翻譯式配音,我們一定是改編,這是我們最大的特點。改編要改的有特點、要接地氣,要和雲南的元素挂的上鈎。所以需要我們大量反複看片子,現在短的視頻10秒20秒,我自己都需要反複看20遍以上的原片。

從1998年開始,我配音24年,是從來不用稿子的。老一輩的配音演員會說,“哦,看在上帝的份上”,我們現在來看是非常難受。方言配音需要口語化,要接地氣,像我們展現出來就是“诶,整喃樣老表”,包括要有一些語氣助詞,都是稿子裡寫不出來的。還有一點,有稿子就不會有即興發揮和臨場改詞,我們的稿子隻知道故事大概輪廓,在配音的時候可能要思考這裡要不要修改一下,逼迫自己不斷進行創作。我們最厲害的時候,是《鹿鼎記》裡抄鳌拜家這樣一個片段,差不多配了70多遍,每一遍都不一樣,不斷發揮自己臨場即興創作的能力。配音之後要加上後期制作、包裝,花的時間,3分鐘大概就是3天,配一部電影當時就是一個多月,很多觀衆看到我們的配音花絮會覺得很好玩,但其實不會很好玩,花絮之外全是枯燥的。

昆明信息港:以現在互聯網發展趨勢來看,您覺得商業變現容易實現嗎?

燒包谷唐鵬:是好實現,因為現在無論傳播方式怎麼變,但依然是内容為王的時代,不管長短視頻,橫屏豎屏,考驗的都是水平。内容站得住腳,無論将來互聯網如何發展,就一定能實現變現。但是你沒有内容,那麼可能路越走越窄,比如你現在直播帶貨,你隻是賣貨、沒有内容,那路越走越窄。如果你有内容,還同時帶貨,那越走越寬。趨勢就是這樣,能變現,但是考驗水平。

昆明信息港:你會擔心會被淘汰嗎?

燒包谷唐鵬:這個不擔心,淘汰的話也許平台算法會淘汰我,但我是不會被粉絲淘汰,這個信心還是有的。

雲南方言搞笑配音燒包谷(雲南網絡名人說)4

雲南方言搞笑配音燒包谷(雲南網絡名人說)5

掃碼進入彩龍社區查看

(昆明信息港 記者廖涵雨)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved