生活中
我們總會遇到這樣一些人
一意孤行就是不聽勸
遭受挫折後又到處訴苦
這時,我們隻想送一句
“你活該”
那麼,今天的問題的來了,
你知道“活該”
用英語怎麼說嗎?
一起學習一下吧!
“活該”用英語怎麼說?
那用英語如何表達“你活該”呢?常用的是:
1. Serves somebody right 活該
從零開始學口語
例句:
Don't say it serves me right or I'll thump you.
别說我活該,否則我就揍你。
Left you, did she? It serves you right for being so selfish.
她離開了你,是嗎?那你活該 — 你太自私了。
2. You ask for it 你自找的
例句:
Mom, Tommy hit me!
媽媽,湯米打我!
You asked for it! I told you not to bother him!
你自找的!我告訴過你别打擾他!
3. You deserve it
這句話除了有“你值得”的意思以外,在某些語境下,還有一個意思,就是:“活該;自作自受”。
例句:
I failed the exam!
我考砸了!
You deserve it! You never go to class!
你活該!你都沒去上過課!
You get what you deserve.
你自作自受。
“自找麻煩”用英語怎麼說?
那你知道用英語怎麼表達“自找麻煩”嗎?很簡單,就是:Ask for trouble。
輕松玩轉單詞
例句:
You will bring trouble on yourself if you do so.
你如果這樣做就會自找麻煩。
To go ahead with the match after such clear advice had been asking for trouble.
在得到如此明确的忠告之後還要繼續比賽是在自找麻煩。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!