答案在The Economist May 21st 2022 Europe “France’s new prime minister --- First Borne” 這篇文章末段可以找到。
The Economist May 21st 2022 Europe
查字典
exude v.
1. 明顯流露,充分顯露(愛、自信、痛苦等)
同義詞:radiate, show, display, exhibit
2. 散發,滲出,流出
同義詞:emit, leak, discharge, ooze
造個句子
She just exudes confidence.
她顯得信心十足。
試譯下這段吧
Ms Borne(Elisabeth Borne)’s is a decidedly unshowy appointment, and comes after three weeks of dithering by the re-elected Mr Macron. Nor does she exude the provincial warmth of the south-western Mr Castex(Jean Castex). Yet for all their differences in style and temperament, the austere Ms Borne and the rugby-loving Mr Castex share one attribute essential to success under Mr Macron: neither of them steals the limelight from the president. And should the parliamentary election not turn out as planned, she could be gone in a month.
博爾内(伊麗莎白·博爾内)的任命顯然是個不顯眼的任命,該任命為連任總統馬克龍猶豫三周後才作出。博爾内也沒有像西南部的卡斯泰(讓·卡斯泰)那樣明顯地流露出外省人的熱情。然而,盡管在風格和氣質上存在差異,樸實的博爾内和熱愛橄榄球的卡斯泰擁有一個共同的特點,那就是她(他)們都沒有搶走總統的風頭,這點對馬克龍的成功至關重要。如果議會選舉沒有按計劃進行,她可能會在一個月内離開。
note:
伊麗莎白·博爾内(Elisabeth Borne)
法國總統馬克龍5月16日任命伊麗莎白·博爾内為新總理,負責組建政府。博爾内現年61歲,她在2017年加入馬克龍所在的共和國前進黨,2019年至2020年間曾擔任生态轉型部長,2020年7月起,在卡斯泰政府中擔任勞工與社會事務部長。她是繼埃迪特·克勒松(Edith Cresson)之後的第二位法國女總理。
任何譯文沒有标準答案,此譯文未經推敲深究,僅供參考,歡迎評論、點贊、收藏、私信、轉發,謝謝!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!