天水老話知道的不多,但為了普及天水話,
所以特别寫了些天水話常用詞,
以後各位朋友到天水來也就能暢通無阻!
有許多措詞不當的地方望大家見諒!
天水“醉美”方言”解釋
開篇話:
天水話一般都是平舌音,基本調子有點像陝西話,但是其錯綜複雜,無奇不有,真是陝西話所不能比拟!另外天水話一般将zhi 的音讀zi,shi讀si,di讀ti,bai讀pei!下面就是天水話的常用詞,大家可以踴躍發言,給予幫助!
一、代詞:
天水話中出現頻率最高的代詞是我,但用拼音表達不出來,隻能讓你們周圍的天水人去說,簡單一點的表示就是木,但是前面發W的音,多試幾次就好了。
牛=你們
捏=人家
外家=人家
sei 該=誰
外=他
例句:外社周你過起了!=他說你過去了!
捏sei該社周你捏現在老地好!=我聽誰說你現在混的好!
過件=自己
少年=小夥子
答答(現在基本不這樣叫了)=爸爸
nia nia(現在基本不這樣叫了)=媽媽
啞啞=姨(注:姨夫還是叫做姨夫,不能叫啞啞夫)
後人=兒子{也泛指兒女}
拉婆=老婆
老爺=老公
米孩=女兒
老漢=老頭
老婆子=老婆婆
一=西
例句:我西哈暈過去了
翻譯:我一下子暈過起了
二、動詞
烙帶烙=把你的事情幹(口語)
組撒周帶=幹嗎着呢
組撒氣了=幹嗎去了
三、名詞
老覺蹋手=隻能意會不能言傳,老的不能動彈了
(覺:指腳的意思)
例句:nia nia 你早國家老覺蹋手地!
翻譯:哇,你怎麼已經老的不能動彈了!
颠咚=傻了,癡呆
國家=已經
例句:你國家老颠咚了嗎?=你已經老的快癡呆了嗎?
爛常=垃圾
帶=的
例句:我帶東西拉?
翻譯:我的東西呢?
社話=說話
還=鞋
年睛=眼睛
例句:野果打錘起來,叫捏把我打了西頓,年睛都打爛了!
翻譯:昨天去打架了,讓人家把我眼睛打爛了。
野果=昨天
前果則=前天
打錘=打架;
年=臉
例句:年司,組撒氣家?(年司是我們一個同學,叫大臉,不過天水人好将姓後面加一個"司",有點像韓國的的什麼什麼君,如 安七玄君,如此如此...)
多牢=頭
果老恰恰=角落
二性子=二杆子
三窿暴翹=?...(不好說,反正指你很難看)
四、語氣詞
古nia nia=表驚歎!
挂!=表驚歎!
五、經典語句:
1、天高飛帶四姥姥鸨,涕哈爬帶是蓋胡麻,我拾起西該狐裘過達,烙倒了西片皮分碼碼。
譯句:天上飛的是老鷹,地上爬的是蛤蟆,我拿起了一塊土疙瘩,砸死了一片螞蟻。
2、我雜來,你把我字該呆呆!
譯句:我怎麼了,你這樣對待我!
3、呱!我背不處了,你雜字母發了帶拉!
譯句:啊!我受不了了,你怎麼這麼惡心!
六、随便說說:
還有一些詞語很有意思:不過大都隻可意會不可言傳,總之不好翻譯,如果誰能準确翻譯,感激不盡!
比如:
冷米勢年!
挂不幾幾=傻不拉叽
國不戳二五=不知天高地厚
冷古嘤嘤地(表很陰險的意思)
加年西頓錘!=照臉一頓拳!
雷擊哈帶!(常用詞)
饒戳了摸有!=看見了沒有!
例句:社周或來逗帶或來逗帶,手蠶蠶地,鳥人地很嗎 !
翻譯:說讓你不要動不要動,手癢的很嗎?
在西正嗎?=就現在嗎?
老實=真的是
例句:你組撒周帶帶,架屋裡裡。
翻譯:你幹什麼呢,在家裡呆着呢?
例句:我過戳在該人也字麻地很,你過戳拉?
翻譯:你覺得這個人心狠手辣的,你覺得呢?
該套=大街
七、結 語:
天水兩區五縣,以上方言基本為秦州區市區方言,十裡不同音用在天水綽綽有餘,雖然我們都提倡使用普通話,但小編認為,方言是最具有地方特色的非物質文化,在使用普通話的同時,古人遺留下來的文化同樣要繼承和發揚。
編後話:歡迎大家來挑刺,讓咱天水方言發光放彩!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!