楓橋夜泊
【唐】張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
【注釋】
①楓橋:在今蘇州市阊門外。
②夜泊:夜間把船停靠在岸邊。
③霜滿天:是空氣極冷的形象語。
④對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞拟人化。⑤姑蘇:蘇州的别稱,因城西南有姑蘇山而得名。⑥寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。
【詩意】
月亮已落下,烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。
【賞析】
全詩以一愁字統起。前兩句意象密集:落月、烏啼、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。這兩句既描寫了秋夜江邊之景,又表達了作者思鄉之情。後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之時,卻聞烏啼鐘鳴。如此明滅對照,無聲與有聲的襯托,使景皆為情中之景,聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠。一縷淡淡的客愁被點染得朦胧隽永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那裡的一橋一水,一寺一城平添了千古風情,吸引着古往今來的尋夢者。
詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋夜漁火點點,羁旅客子卧聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。
這首詩采用倒叙的寫法,先寫拂曉時景物,然後追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!