《醉翁亭記》複習
(語文版八年級)
一、翻譯梳理。
【在黑體字(詞、句)後的括号内天上相對應的讀音,并在橫線上填上對應的用法或意義】
環 滁( )皆 山也。其 西南諸 峰,林壑 尤 美 。望之蔚然 而深秀 者 ,琅琊也。
山 行六七裡, 漸聞水聲潺潺( ) 而瀉出于 兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然 臨 于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名 之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少辄 醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意 不在酒,在乎 山水之間也。山水之樂,得 之心而寓 之酒也。
若夫 日出而林霏 開 ,雲歸 而岩穴 暝 ,晦 明變化者,山間之朝暮也。野芳 發 而幽香,佳木 秀而繁陰, 風霜高潔, , , 水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮 也。
至于負者 歌于 途,行者休于樹,前者呼,後者應,伛偻( ) 提攜 ,往來而不絕 者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌( ) ,山肴( ) 野蔌( ) ,雜然 而前陳 者,太守宴也。宴酣 之樂,非絲非竹,射者中,弈 者勝,觥( ) 籌( )交錯, 起坐而喧嘩者,衆賓歡也。蒼顔 白發,頹( )然 乎其間者,太守醉也。
已而 夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳( ) ,鳴聲上下,遊人去 而禽鳥樂也。然而 禽鳥之山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之 樂 其樂 也。醉能同其樂,醒能述以 文 者,太守也。 太守謂 誰?廬陵歐陽修也。
二、 文學常識:
①歐陽修(1007—1072),字 ,号 ,又号 (即藏書一萬卷、集錄金石遺文一千卷、一壺酒、一張弓、一局棋、一醉翁),谥号 , (朝代)文學家,史學家, “唐宋八大家”之一。本文選自《 》。
② 四大名亭:安徽滁州醉翁亭 、北京陶然亭、 湖南長沙愛晚亭、 浙江杭州湖心亭
三、文中成語
【觥籌交錯】 酒器和酒籌交互錯雜。形容宴飲盡歡。
【峰回路轉】 亦作「山回路轉」。①謂山勢曲折,道路随之迂回。②今常以喻事情經曆曲折後,出現新的轉機。
【醉翁之意不在酒】醉翁的興趣并不在于喝酒。後用以比喻本意不在此,而在别的方面。
【風霜高潔】 指天氣高爽霜色潔白,秋高氣爽。
【水落石出】 本謂水位下降後石頭顯露出來。後用以比喻真相大白
【前呼後應】本意是前面的人在呼喊,後面的人在應答。現多用來比喻寫文章首尾呼應。
【往來不絕】來來往往而不停絕,絡繹不絕。
四、理解性默寫
1“醉翁”的由來是什麼?請用文中原話回答。
飲少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。
2、本文以色彩鮮明的語言,描繪了四時景物的特征。其中最突出的四句是什麼?
野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者。
3、第二段中哪個句子把山水之樂具體化了?
朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
4、請寫出歸後情景的句子。 樹林陰翳,鳴聲上下。
5、概括本文的主旨。 與民同樂(文中原句“醉能同其樂”)(醉樂統一的句子)
6、文章中微露主旨的句子是:醉翁之意不在酒。
7、體現全文核心及醉翁命名之意(寫出醉翁言在此而意在彼,情趣所在)的句子是:
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
8、文中貫穿全文主線的句子是:山水之樂,得之心而寓之酒也。
9、文中與"飲少辄醉,而年又最高"相照應的文字是:
蒼顔白發,頹然乎其間者,太守醉也。
10、概括描述滁州地理環境特征句子:環滁皆山也。
13、奠定全文抒情基調的句子是:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
五、本文的構思:
(1)先交待醉翁亭的自然環境與命名由來。
①亭的環境:環滁→琅琊山→釀泉→醉翁亭(由遠及近)
②命名由來:作亭者→命名者→命名之意→山水之樂
(2)再觀賞醉翁亭朝暮、四時之景的無窮樂趣。
①景:朝→暮;變化無窮;春→冬,景色各異。 ②賞景:朝往暮歸,其樂無窮。
③描述太守與滁人、衆賓遊山同樂的情景和樂趣。
(3)繪“與民同樂圖”
滁人遊:興高采烈,生活富足 (反襯太守勵精圖治、勤政愛民)
太守宴:衆人動手,就地取材 衆賓歡:投壺下棋,觥籌交錯
太守醉:與民同樂,心滿意足 (核心)
(4)最終收束全文,寫日暮醉歸,點明主旨
①歸時景象:太守歸→禽鳥樂(山間夕照全景)
②點明主旨:醉能同其樂,醒能述以文(“醉”“樂”統一)
中心思想:本文通過醉翁亭秀麗風光的描寫和對遊人之樂的叙述,表達了作者寄情山水、與民同樂的曠達情懷。【樂---山水之樂、宴酣之樂、與民同樂】
六、《小石潭記》、《嶽陽樓記》、《桃花源記》與《醉翁亭記》一樣,都是借景言情、感世抒懷之作。請根據提示,在空白處填上與文章主旨或者景物特點相關的詞語。
《嶽陽樓記》回蕩着憂樂天下的恢宏之音。
《醉翁亭記》洋溢着與民同樂的和諧之音。
《小石潭記》彌漫着悄怆幽邃的凄寒之風。
《桃花源記》飄逸着甯靜祥和的理想之風。
七、拓展閱讀
豐樂亭記(節選)/歐陽修
修既治滁之明年,夏始飲水而甘。問諸滁人,得于州南百步之近。其山則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往遊其間。
……
今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至。民生不見外事,而安于畎畝衣食,以樂生送死,而孰知上之功德,休養生息,涵煦于百年之深也。
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。攝幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予遊也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德,以與民同樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
【譯文】
我擔任滁州的太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裡的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,于是我和滁州人在這美景中往來遊樂。
……
如今,滁州處在長江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅遊者不到的地方。百姓活着不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂地過日子,一直到死。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到一百年的長久呢!
我來到這裡,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的風俗安恬閑适。在山谷間找到這樣的甘泉之後,于是每天同滁州的人士來遊玩,擡頭望山,低首聽泉。春天采摘幽香的鮮花,夏天在茂密的喬木乘涼,刮風落霜結冰飛雪之時,更鮮明地顯露出它的清肅秀美,四時的風光,無一不令人喜愛。(那時)又慶幸遇到民衆為那年谷物的豐收成熟而高興,樂意與我同遊。于是為此根據這裡的山脈河流,叙述這裡風俗的美好,讓民衆知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生于這太平無事的時代。
宣揚皇上的恩德,和民衆共享歡樂,這是刺史職責範圍内的事。于是就寫下(這篇文章)來為這座亭子命名。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!