請點擊右上角藍色“ 關注”,關注必克英語頭條号,及時接收精彩内容。
小麥偶爾會做出一些傻事情,外教都會對他說"You're special!",小麥還以為是在誇他特别,你們也這樣認為嗎?
You're special!
當朋友對你說"You're special!",以為誇你特别,還傻乎乎地回他Thank you,"You're special!"的意思是你"真是傻得特别!",通常用于死黨之間開玩笑,對于不熟的人慎用。
You're special!You are wearing your shirt inside out.
你傻得特别!你把衣服穿反了。
You're impossible!
我們經常用impossible形容某事不可能的,但在形容人時不是表示那個人不可能的,而是表示人無可救藥的、太過分了,所以"You're impossible!"的意思是你無可救藥了。
You're impossible! You're very difficult to get along with.
你無可救藥了。你很難跟人相處!
You're awful!
awful意思是可怕的、極壞的,用于形容事物或人,所以"You're awful!"的意思是這個人非常壞。
What you're doing is awful!
你做的事太醜惡了!
You are a star!
工作時電腦壞了,同事幫你弄好了,除了說聲"Thank you",還能再甩一句"You are a star!",意思是你真厲害。
She cooked the main dish. She's a star!
她做了主菜。她真棒!
1、【資料大禮包】關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!