口語:Bottoms up用英語怎麼說?不止是中文“幹杯”
1) 學英語Bottoms up,不隻是中文“幹杯”:
很多學英語的人,見到英語Bottoms up,張口就來一句中文“幹杯”,“幹了”。
用中文學英語,理解英語是起步階段必須的過程,因為你理解英語的唯一語言就隻能是中文,但這不代表你真正學會了英語Bottoms up的意思,也不代表你的英語有了進步。一旦你用中文記住的這些英語用不上,你最後這剩下的一句話就是中文“幹杯用英語怎麼說來着?”
2) 英語Bottoms up用英語怎麼說?
學會英語的真正标志,就是你見到英語Bottoms up是說出來的還是英語,而不再是中文。你有這個能力嗎?
有了這個能力,就算你以後忘記了英語Bottoms up,你依然具備把下面你學過的英語用起來表達Bottoms up的意思的英語能力:
1. Bottoms up means:Finish your drinks (to the last drop in your glass)
2. Eell,if you say:Bottoms up, it's a cheerful phrase or toast we say before taking a drink.
3. We say:Bottoms up to express our good wishes when drinking together, just like saying Cheers!
你隻有訓練出見英語Bottoms up,能說出上面的英語,你才算真正學會了英語Bottoms up
3) 下面輪到你把英語Bottoms up說成英語了:
1. Come on everybody, it’s time to go home. Bottoms up!
2. Ooh, that drink looks delicious—bottoms up!
3. Bill: Bottoms up.
Tom: Here's mud in your eye=Bottoms up.
Bill: Ah, that one was good. Care for another?
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!