tft每日頭條

 > 生活

 > 新娘英文單詞怎麼寫

新娘英文單詞怎麼寫

生活 更新时间:2024-12-19 12:51:43

請點擊右上角藍色“ 關注”,私信回複“福利”有驚喜,領取免費1v1外教課程 20G英語資料新人大禮包。

每一位待嫁的新娘子都希望自己能擁有一個滿意的婚禮。要是在婚禮上得到各位親朋好友的祝福就無疑是錦上添花。

既然如此我們今天就來學習新娘的英語表達,願大家就算在國外也能成為一位幸福的新娘。

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)1

1

新娘的英語是?

在新娘沒有舉辦婚禮之前是别人的女朋友(girlfriend),然後結婚後就成為别人的妻子(wife);那婚禮的新娘子究竟怎樣表達呢?

在英語中表達新娘真正翻譯是:bride;它的英文釋義是A bride is a woman who is getting married or who has just got married. (新娘是即将結婚或剛剛結婚的女人。)

必叔再科普一下新郎的英語翻譯:bridegroom

栗子:

The bride was dressed in white

新娘身穿白色禮服。

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)2

2

mon和mother的區别在哪裡?

現在學習英語的資源那麼多,同學們有沒有嘗試過看美劇學英語的呀!如果沒資源的話可以點擊下方領取。

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)3

看美劇學英語?90%的人都白看了!《老友記》10季免費領取!

2022-05-12

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)4

閑話不多說必叔就舉一個例子,在美劇《實習醫生格雷》(Greys’ Anatomy)第2季15集中,女主人公Lizzie Stevens 就和黑人準媽媽分享了自己當年的經曆!

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)5

(圖源網絡侵權删)

那句話就是I’m her mother, not her mom.

中文:我是她的mother,不是她的mom。

來到在這裡就有不少同學會好懵圈,mother和mon不都是媽媽的意思嗎?有什麼區别呀?

第一個區别:雖然從詞典中我們可以獲知,mother和mon的中文意思并沒有太大的區别。

但是在英語的文化中mother一般都是用在書信、郵件比較偏書面語;而mon就常出現在日常生活的對話中,比較偏口語!

第二個區别:mother和mon在孩子的關系上也是不一樣的。mother強調的是“生出孩子的那位女性”,屬于一種客觀的關系描述。非常冷冰冰的,和我們中文常說的“生母”(biological mother)相類似!

mon強調的是“陪伴孩子成長的那位女性”,是一種非常溫柔的描述。與我們說的“養母”一樣!

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)6

在外國人的眼中如果隻是生了寶寶,但沒有對寶寶付出了母愛。那麼就隻能算mother不能說是mon.

此時我們再回顧美劇《實習醫生格雷》的女主人公Lizzie Stevens說:I’m her mother, not her mom. 她真正想要表達的是雖然我是生了她,但我卻沒有盡到做母親的職責。

同學們你現在能理解mother和mon的區别沒有?

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)7

如果理解了的話我們就接着學習father和dad之間的區别了!

3

fishwife可不是一個好的詞語!

很多同學一看到有fish,有wife就以為是美人魚妻子!這是錯誤的翻譯習慣。

在外國文化中fishwife是一個古老的俚語,據說以前在英國賣魚的婦人都是直腸子,而且說話也很豪邁奔放。

如果顧客在她的檔口問價後,卻不夠買她的魚就會被那些賣魚的婦人破口大罵!

慢慢的久而久之fishwife就變成潑婦、悍婦的代名詞了!

栗子:

She was screaming like a fishwife!

她像潑婦一樣尖叫!

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)8

3

爺爺和姥爺、奶奶和姥姥的區别

假如讓你用英語翻譯爺爺和姥爺、奶奶和姥姥你知道怎樣正确的表達嗎?grandfather/grandpa和grandmother/grandma. 那究竟如何區别?

在歐美國家中很少會特别解釋,也不會特意區分祖父母還外祖父母的。

假如真的要特别的向他人解釋,老外會用on my father's 、mother's side來區分:

A:I was very close to my grandma.

我和我外婆非常親近。

B:Which side, paternal or maternal?

哪一邊,父親還是母親那邊?

A:On my mother's side.

我媽媽那邊的。

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)9

因為"grandmother"和"grandfather"是統稱,既可指母親的父母親,也可指父親的父母親,所以容易這兩個英語單詞也是非常容易混淆。

如果你想特指一位(外)祖父母,你可以說

"maternal grandmother"(外婆)

或"maternal grandfather"(外公)指代母親的父母,

或者"paternal grandmother"(奶奶)

或"paternal grandfather"(爺爺)指代父親的父母。

正式的場合可以這樣表達:

maternal grandfather 外公

maternal grandmother 外婆

paternal grandfather 爺爺

paternal grandmother 奶奶

新娘英文單詞怎麼寫(新娘用英語怎麼說)10

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【0元外教課免費領】

私信暗号大驚喜,私信小編“福利“即可0元領取488元的外教課程學習大禮包

(先到先得,限量10份喲!!)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved