Hi, Guys! Welcome back to the show!
惬意的周末,溫情的午後
烹一壺清茶,煮一杯咖啡
或是來一個小二
獨坐明媚窗前
~細細品味悠悠的人生歲月~
(意境全被小二打破了,哭臉)
R U Ready ? Let's go !
老闆,來杯咖啡~
❀Black Tea——黑茶 or 紅茶?
問:
為啥中文的 “紅茶” ——Red Tea,會變成了英文的 “黑茶” ——Black Tea呢?
答:各種版本衆說紛纭
-版本一:因為在紅茶加工的過程中,茶葉的顔色越來越深,逐漸變成黑色,因此得名Black tea。
-版本二:17世紀,英國從福建進口茶葉時,在廈門收購的武夷紅茶茶色濃深,故被稱為Black tea。
-版本三:西方人相對注重茶葉的顔色,因此稱之為 “Black”,而中國人相對注重茶湯的顔色,因此稱之為 “紅”。
總之,中國人說的 “紅茶”,在英文裡就是 “Black Tea”。
即,紅茶 =Black Tea
❀小杯 & 中杯 & 大杯:
小杯——Small
中杯——Medium
大杯——Large
(☞中杯不是Middle哦)
BTW,星巴克(STARBUCKS)的叫法:
小杯——Short
中杯——Tall
大杯——Grande
超大杯——Venti
(☞其中Short和Tall來自英語,Grande和Venti來自意大利語,目前國内無Short杯供應)
❀點咖啡常用表達:
I'd like a large latte with a sprinkle of powdered chocolate for here.
我想要一個大杯拿鐵,在店裡喝,要撒上巧克力粉。
Please make me a medium iced mocha with wipped cream.
我想要一杯中杯的冰摩卡,要加打發的鮮奶油。
想了解更多關于英語的詳細内容與講解,敬請關注《辣媽英語秀》公衆号。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!