tft每日頭條

 > 圖文

 > 京劇樂隊伴奏真正的高手

京劇樂隊伴奏真正的高手

圖文 更新时间:2024-09-10 02:15:17

京劇樂隊伴奏真正的高手(國樂團伴奏西洋歌劇唱段)1

文/攝 李澄

9月28日晚,“世界經典歌劇選曲選段實驗音樂會”在中國音樂學院國音堂音樂廳上演。音樂會由男高音歌唱家石倚潔、女高音歌唱家張玫瑰領銜,中國音樂學院國樂系主任、中國樂派國樂團首席指揮許知俊執棒樂團,共同打造了一場體現“中西文化交融、中國聲樂人才培養、中國器樂傳承發展”的多彩、出彩、精彩的歌劇之夜,各界人士與國音師生近千人觀看了音樂會。

本場音樂會是由中國音樂學院院長、中國樂派高精尖創新中心主任、中國樂派國樂團藝術總監王黎光倡導的中國樂派藝術實踐活動。音樂會的最大亮點是中國器樂與西洋歌劇的中西文化交融,共上演了莫紮特、羅西尼、普契尼、馬斯奈、古諾、雷哈爾、威爾第、契雷亞等作曲家共11首經典歌劇序曲及唱段,時期從古典、浪漫主義到真實主義,涵蓋了德語、意大利語、法語多語種歌劇,包含2首歌劇序曲、4首男高音唱段、4首女高音唱段、1首男女聲二重唱曲目。為了使國樂管弦樂團演奏出歐洲管弦樂隊的傳統曲目,中國音樂學院作曲系副教授羅麥朔帶領配器班的學生重新進行了樂隊編配及配器。

成立于今年6月的中國樂派國樂團當晚進行了中國器樂多聲化的深度實踐,以特有的中國民族音響色彩努力突破自身的技術壁壘與風格局限。許知俊稱,這是讓國樂管弦樂團學習用“普通話”講世界各國的“方言”,從而擴展國樂團面向世界的視野,為國樂管弦樂團打開與世界經典音樂形式互通的通道。

音樂會現場奇妙的和諧

京劇樂隊伴奏真正的高手(國樂團伴奏西洋歌劇唱段)2

這場音樂會以其獨特的創意、混搭的審美和石倚潔、張玫瑰兩人的明星效應,吸引了充滿好奇心的各界人士與學校師生近千人到場觀看。上下半場的開場,許知俊意味深長地設計了“費加羅主題”——莫紮特歌劇《費加羅的婚禮》序曲和羅西尼歌劇《塞維利亞理發師》序曲,明示了與兩位歌唱家演唱的浪漫主義和真實主義作品之間的血緣紐帶源遠流長。石倚潔、張玫瑰兩位國際水準的歌唱家展示了他們在西洋歌劇上豐富的舞台經驗和深厚的聲樂造詣,石倚潔幹淨、漂亮、高密度的聲音令人如飲甘泉,而張玫瑰輕盈華麗的花腔、極具控制力的長線條和弱聲以及适時的爆發力,每一曲都能引發全場觀衆狂熱的喝彩聲。

給人印象更加深刻的是國樂團演奏西洋經典歌劇的特殊音色和氣質。由于跟交響樂團相比,國樂團有個很大的彈撥聲部,與西洋管弦樂隊作對應的配器之後,聲音依然極具特色,與西洋美聲混搭産生出一種奇妙的和諧。每到樂隊單獨部分時,你會注意到這與你習慣的聽覺是多麼不同。而不同作曲家的作品,也會讓樂隊的存在感大相徑庭。比如“冰涼的小手”中,樂隊與聲樂的和諧度會讓人忘記這是一支國樂團,但“女人善變”二胡聲部的前奏一響起,立刻引來滿場會心的笑聲,這也是全場惟一的笑點。此外,在張玫瑰演唱朱麗葉詠歎調“啊,多少次為你向上帝祈禱”和曼侬的詠歎調“讓我聽從愛情的召喚”中,過多的彈撥樂器密集的點狀音符,與聲樂那抒情、輕、慢的長氣息線條并不能完全在同一個表情上。倒是在華麗、歡快、急切、熱烈、爆棚的“你是我的一切”和“我要生活在美夢中”以及“飲酒歌”中,國樂團與聲樂似乎沒有違和感,甚至會讓人暫時忘卻這是個混搭組合,接受這個尚未習慣的審美而陶醉其中。從現場近千名國音師生的熱烈反響上看,他們對這樣一場實驗音樂會的接受度是相當高的。其實,作為這場音樂會的策劃者之一,許知俊并不認為這将是樂團未來的一個目标和方向,他更希望由此而發掘出國樂團在傳統之外的更多可能性。

用國樂探索西樂原味

對于這樣一場混搭的實驗音樂會,許知俊與國樂團從上半年樂團成立之初首度亮相國家大劇院時就已經開始準備了。許知俊認為,在21世紀讓國樂團接觸另外一種審美乃至更多種不同的審美,是開闊眼界的有益嘗試,“做傳統中國音樂的人,一輩子都沒有像這樣的機會深入莫紮特的每個音符裡面,我們用中國樂器,按照200年前歐洲的演奏方式去要求樂隊的演奏技法和觀念,最大程度去還原200年前德奧、意大利、法國歌劇的那些做法和習慣,慢慢建立起演奏這種音樂的能力,這對樂團的音樂家們來說是一個全新的開拓。深入到西方音樂的内部去,這個意義對我們樂團來說可能是最重要的。未來,中國樂派國樂團将是一個又能演奏中國傳統音樂,又能演奏像今晚這樣音樂的多能樂團。”

以往很多國樂團也會演奏西方交響樂作品,許知俊認為由于國樂的曲目庫品種和數量的局限,選擇西方交響樂作品大多是為了拓展和豐富演奏曲目。而中國樂派國樂團的做法,則是在嘗試用中國樂器進行國際音樂語言“普通話”的探索,“我們追求中性的演奏,一切都是以鋼琴演奏作為學習訓練的基礎,所有東西方傳統的‘方言’都被拿掉,隻講‘普通話’。這樣的學習和訓練很難做到,但是必須要做到。不是說以前的‘方言’不要了,該說‘方言’時照說方言,不影響你的聲音。但是你會說‘普通話’了。因為當代作曲家的作品都是用‘普通話’寫的,所以我覺得這個實驗音樂會非常有收獲。”

這場實驗音樂會,首先由兩位歌唱家提出自己的演唱曲目,然後由國音作曲系副教授羅麥朔進行中西管弦樂團相應的聲部對位,重新為國樂團規劃音響色彩和配比。接下來就是訓練樂隊,最後兩天才是與歌唱家的排練。“這套音樂會曲目,樂隊排練了兩周,但如果是一個職業交響樂團的話,兩天就夠了。”樂團前不久剛剛成立,由于樂手招聘标準高和要求嚴格,至今仍未能滿員,也因此尚不能達到理想中的演奏水準,但樂手們的求知欲和新鮮感都讓許知俊感到興奮。

許知俊透露,第一天的排練無論是樂團還是歌唱家都相當興奮,就像是談戀愛的初次見面,“大家都拿出了自己最好的狀态,讓對方感到舒服。”第二天的排練,樂隊則顯得比較迷茫,因為頭一天暴露出的問題和歌唱家對國樂團某些音色和音響的不适應,是需要實實在在的調試和相向而行的解決方案的,而這些又是國樂團非常陌生的。許知俊戲稱,“我這些天一直盡量把國樂隊的‘貓爪子’鋒利的部分藏起來,沒想到石倚潔在“微笑王國”詠歎調中恰恰想要‘爪子’露出來,這個度如何把握還有很多值得探讨的地方。”

對于像“女人善變”的前奏和過門兒引起的笑聲,許知俊覺得這是目前國樂團傳統配置所産生的音色和氣質的反應,在情理之中。他表示,今後精打細磨的時候,将會在樂隊配置、配器色彩和演奏技法上做出更多有針對性的精确調整,音色和氣質問題是可以得到相當程度的解決的。“西方管弦樂團曆經了工業化時代的全過程,通過一代代科學家的積極參與,對整個樂團的聲學乃至每一件樂器的聲學進行測試定性定量的分析,不斷調試改進,才演進到今天的定型。而國樂團從幾十年前的初建至今,仍缺少這樣一個進程。未來,跨學科地引入科學家,特别是聲學家和材料學家參與科學測試與分析,進而讓國樂團的聲學音響更加科學合理,從而更好地表達中國音樂文化深層的審美,将是中國樂派國樂團今後重要的探索課題。”許知俊說。

相互間充滿好奇與期待

京劇樂隊伴奏真正的高手(國樂團伴奏西洋歌劇唱段)3

對這樣一場實驗音樂會的創意,石倚潔和張玫瑰事先都充滿了好奇。“最初我非常驚訝也很驚奇,又覺得是一種勇敢的嘗試。這是我第一次接觸民族管弦樂團,我對這樣的合作很期待,但也會有一點擔心,最終觀衆能不能接受?”張玫瑰說,她最擔心的是國樂團的和聲效果,“因為我們平常聽慣了西方管弦樂團的音效,但其實國樂團的音效還真的挺不錯。有些時候我甚至有種幻覺,二胡拉出來的還真的挺像小提琴呢!在朱麗葉詠歎調‘啊,多少次為你向上帝祈禱’中有一段圓号在聲樂的前面過渡,他們用了一支笙來代替,我覺得那個效果很奇妙,有驚喜的感覺。對于這樣的嘗試,我持開放态度,不拒絕。”

京劇樂隊伴奏真正的高手(國樂團伴奏西洋歌劇唱段)4

“在接到這場音樂會的邀請後,我去網上找了一遍,發現之前隻有張建一老師跟新加坡華樂團有過這樣的合作,我聽到的是‘女人善變’。”石倚潔的感覺“很奇妙”,“我覺得作為一個嘗試來說是特别好的。我們一直講要中西融合,中國音樂學院在這方面就是先鋒。第一個去嘗試當然會有不足,但是以後會越來越好。通過這樣的方式去研究,樂團在中西樂器的音色和協調方面做更深一步的調整,相信可以達到一個大家都能認可的效果。”石倚潔覺得,并不是所有作品的音色和氣質都一定要往西方管弦樂團靠攏,“‘微笑王國’那首詠歎調,我覺得中國樂器就應該更加張揚一些,而且這部歌劇講的就是中國故事,就應該是那種鐘鼎齊鳴的華麗效果。如果能夠把咱們古代的編鐘、編磬都用上,那就真的可以成為中國樂派國樂團的保留曲目了!”

“以前沒有這麼深入地去演一場歌劇音樂會,也就是在音樂會中穿插一首圓舞曲,整場的西洋歌劇對我們國樂團是一個挑戰。”中國樂派國樂團首席詹麗君說,用中國樂器演奏西樂,由于律制不太一樣,所以對音準和音樂的把握都是一個挑戰,也是一個學習的過程。“用兩根弦演奏四根弦的樂器無論是音準還是技法都會更難。比如通常我們演奏樂曲都是兩個升降号以内,但這一次經常是五六個升降号,對音準的要求會更高,難度也更大。我們跟許指揮開玩笑說,‘我們每天都把自己當成小提琴手去練習。’”這場實驗音樂會讓詹麗君覺得受益良多,“這次深入地排練樂曲後才理解,原來他們的音樂是這樣的表達,學會了、理解了之後也反過來豐富了我們國樂演奏的表達方式,甚至也改變了好多自己常規的演奏法。這對我們未來的演奏是一種積極的拓展。”

中央音樂學院聲歌系教授、男高音歌唱家張建一表示,此前他與新加坡華樂團和香港國樂團都合作過。最初他也帶着好奇心,想知道中國的民族樂團與西洋歌劇在一起到底行不行。但回過頭來看,張建一覺得,“中國的國樂也是經典,西方的歌劇也是經典,都有自己優秀的地方,誰也無法替代誰。我覺得還是應該各自保持自己的特點。反向看,交響樂與中國的經典結合是有成功案例的,現代京劇就将與交響樂的融合解決得非常好,并且廣為中國人所接受。但從未有過交響樂與中國傳統戲曲的融合,這似乎要看交響樂是否在創作階段就直接參與其中。”從這樣的視角看這樣一場實驗音樂會,面向西方經典其實重在學習和開闊視野。一如許知俊所言,重要的是了解世界,學會講“普通話”,如此便能更加便利順暢地參與到當代世界音樂創作和演奏之中,從而豐富世界音樂語彙,成為其中的一部分。

- THE END -

“星标”音樂周報微信公衆号

不錯過每條推送

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved