tft每日頭條

 > 生活

 > 莊子對比老子

莊子對比老子

生活 更新时间:2024-12-28 14:53:05
♫雜篇·庚桑楚第二十三(節選1)原文

老聃之役有庚桑楚者,偏得老聃之道,以北居畏壘之山。其臣之畫然知者去之,其妾之挈然仁者遠之。擁腫之與居,鞅掌之為使。居三年,畏壘大壤。

畏壘之民相與言曰:庚桑子之始來,吾灑然異之。今吾日計之而不足,歲計之而有餘。庶幾其聖人乎!子胡不相與屍而祝之,社而稷之乎?

庚桑子聞之,南面而不釋然。弟子異之。

庚桑子曰:弟子何異于予?夫春氣發而百草生,正得秋而萬寶成。夫春與秋,豈無得而然哉?天道已行矣。吾聞至人,屍居環堵之室,而百姓猖狂,不知所如往。今以畏壘之細民,而竊竊焉欲俎豆予于賢人之間,我其杓之人邪?吾是以不釋于老聃之言。

莊子對比老子(莊子說老子13)1

弟子曰:不然。夫尋常之溝,巨魚無所還其體,而鲵鳅為之制;步仞之丘陵,巨獸無所隐其軀,而㜸狐為之祥。且夫尊賢授能,先善與利,自古堯、舜以然,而況畏壘之民乎!夫子亦聽矣!

庚桑子曰:小子來!夫函車之獸,介而離山,則不免于網罟之患;吞舟之魚,蕩而失水,則蟻能苦之。故鳥獸不厭高,魚鼈不厭深。夫全其形生之人,藏其身也,不厭深眇而已矣!且夫二子者,又何足以稱揚哉!是其于辯也,将妄(wú)鑿垣牆而殖蓬蒿也,簡發而栉,數米而炊,竊竊乎又何足以濟世哉!舉賢則民相軋,任知則民相盜。之數物者,不足以厚民,民之于利甚勤,子有殺父,臣有殺君;正晝為盜,日中穴阫(péi)。吾語女——大亂之本,必生于堯、舜之間,其末存乎千世之後。千世之後,其必有人與人相食者也。

莊子對比老子(莊子說老子13)2

白話

老聃的弟子,有個庚桑楚,獨得了老聃心傳,就搬到北方的畏壘山。這個庚桑楚,發現男助理愛耍聰明,就趕走;發現女傭人婦人之仁,就勸退。和“粗股侖敦、求眉興眼”的同吃同住,讓“二不樓書、歡嗎奪跳”的跑腿打雜。過了三年,畏壘山一帶富得流油。

畏壘百姓都紛紛豎起大拇指,說:庚桑子剛來那一陣子啊,“偶囊個熱怪他鬧甚哩”。後來發現,開頭天天一算帳總是虧,最後年終決算卻有餘。真是有聖人風範啊!我們何不一起把他供起來,請他在這裡為王啊?

莊子對比老子(莊子說老子13)3

庚桑子聽到後,坐在正堂上一臉的不高興。弟子都很詫異。

庚桑子說:各位弟子,怪我什麼呢?這春氣發就百草生,正當秋涼就萬寶成。這春天和秋天,難道沒個道道就這樣子瞎胡轉嗎?天道在運行嘛。我聽說至人啊,雖然自己隐居在犄角旮旯,卻讓百姓随心所欲,并不知道在跟着誰走。如今畏壘的小民,卻在悄悄策劃要把我裝進祭器裡和賢人同列,我難道是勺子舀來舀去的祭品嗎?所以我想起老聃的教導,悶悶不樂啊。

弟子說:不是這樣的。那尋常的小水溝,大魚沒法轉身,蝦米卻歡蹦亂跳;幾人高的小山包,大象沒法藏身,狐狸卻興妖作怪。而且尊賢人用能人,把好處給他們,自古以來,堯舜就是這樣做的,何況畏壘百姓呢!老師還是悉聽尊便吧!

莊子對比老子(莊子說老子13)4

庚桑子說:年輕人過來!你看那猛獸,雖然張開血盆大口,能一下含住大車,可是一旦下山,到了平地,就難逃羅網之災;再看那大鲨,雖然頭一昂嘴一張,就能吞下一葉扁舟,可是一旦被巨浪抛上堤岸,離開汪洋大海,螞蟻都能纏它個死去活來。所以,鳥獸不嫌山高,魚鼈不嫌水深。健身養生的人,也是隐身不嫌深,隐居不嫌遠的!那麼這堯舜二人,又哪裡值得頌揚呢!他們的政務,豈不是在土牆上開荒種草,撥拉幾根頭發梳來梳去,數吧幾粒小米又蒸又煮的,捧在手裡怕掉了,含在嘴裡怕化了,又怎麼能夠兼濟天下呢!

你推舉賢人,大家就會勾心鬥角你死我活;你任用智者,大家就會挖空心思爾虞我詐。這幾種辦法,都不能造福人民,而是讓他們更加追名逐利。以至于兒女殺父母,臣下殺君王;大白天打家劫舍,正中午雞鳴狗盜。我告訴你們——大亂的種子,一定是播種在堯舜時代。這惡果呢,千世之後都還看得見。千世之後,一定會人吃人的。

莊子對比老子(莊子說老子13)5

注解

役:學徒,弟子;稱為役,是因為弟子服侍師父,就像服兵役勞役一樣,不畏艱辛萬苦。庚桑楚:姓庚桑,名楚,老子的弟子,隐士,人稱庚桑子,也稱亢倉子。偏得:最得,獨得。以:而。畏壘:山名,在魯國。

臣妾:庚桑楚的男助、女仆。畫:描畫,裝飾,謀劃,策劃。知者:智者。挈(qiè):提着,執着,抓着不放。

擁腫:臃腫(的人),相貌醜陋的人;一說淳樸的人。鞅掌:事務繁忙(的走卒,走狗);一說自得的人。

壤:穰,豐收。

灑然:驚怪。異:詫異。

日計:近期内單算一天的收支。歲計:年終結算。

庶幾:差不多,幾乎是。

胡不:何不。屍而祝之,社而稷之:讓他做屍祝,掌管社稷。屍祝:古代祭祀時對神主掌祝的人;主祭人。屍,太廟的神主;祝,太常太祝,拿着祭版對屍而祝,所以稱為屍祝。社稷:土神(社)和谷神(稷)。古代君主都祭祀社稷,後來就用社稷代表國家。這裡都做動詞用,是做屍祝(當主祭)、做國君(管社稷)。

南面:面向南方,臉對南方坐着。坐北朝南,是尊位。如南面為王,南面為師。釋然:釋懷,喜悅。《老子·十七掌》:“太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其貴言。功成事遂,百姓皆謂:“我自然。”所以,百姓對庚桑子“親而譽之”,庚桑子知道自己還沒得道,沒達到“太上,不知有之”的水平。

莊子對比老子(莊子說老子13)6

何異于予:為何對我感到奇怪呢?異:驚異,詫異,覺得奇怪。

屍居:隐居。環堵:四面圍着每面一方丈的土牆,很擁擠。方丈:平方丈;一平方丈的陋室。猖狂:随心所欲,無拘無束,清虛自守。如:往,到,去。比如“如廁”(去廁所)。如:遵從,随從。往:來往,來去。

細民:小民。俎(zǔ)豆:俎和豆,古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的兩種器皿,俎器裝肉食,豆器裝菜蔬。這裡用作動詞,指奉祀、獻祭。予:我。俎豆予:把我當祭品煮了奉獻了,把我供起來。其:豈,難道。杓(sháo):勺,瓢勺。杓之人:被勺子舀來舀去的人(祭品);一說杓讀biāo,本意是北鬥七星中的鬥柄、鬥杓,也即北鬥柄部的三顆星:北鬥五(玉衡)、北鬥六(開陽)、北鬥七(搖光)。引申為标杆、模範。

不釋于老聃之言:想起老聃的教導,對照自己的行為,感到慚愧。

尋:八尺。常:兩尋,十六尺。還:還轉,還複,返還,回環。鲵鳅:泥鳅,泛指小魚。制:專制、專治、擅長;一說制讀zhé,通“折”,曲折。步:六尺。仞:七尺。㜸(niè):孽,妖孽。祥:妖祥,妖孽,妖怪。

莊子對比老子(莊子說老子13)7

函車:含車,以口含車。介:孤,獨。網罟:捕獸的網。蕩:鼓蕩,遊離,離開。

全其形生:全形養生,全身養生。全:保全,保養。藏其身:隐身,隐居。深眇:幽深,深遠,渺小。

二子:兩位大人,指堯舜。

辯:辯訟,辯治,治理,分别、計較。将妄:将無,該不是,該不會。妄(wú):無。垣(yuán)牆:矮牆,牆壁。蓬蒿:蓬草,多年生草本植物。簡發而栉(zhì):捋起頭發,梳理一番。簡:挑選,捋起。栉:梳子、篦子;梳頭。數米:量米,用容器量米。竊竊:小氣。

相軋(yà):相互傾軋。知(zhì):智,小聰明。盜:竊,欺詐。

之:這。數:幾個,幾件。物:事。厚民:造福于民。

正晝:正午,日中。穴:挖洞。阫(péi):牆。穴阫:在牆上挖洞。

女(rǔ):汝。本:本源,根本,起因,種子。末:結果,枝葉果實。

莊子對比老子(莊子說老子13)8

粗股侖敦:山西方言,指臃腫。求眉興眼:山西方言,指其貌不揚。我們假定這北方的畏壘山,在山西一帶吧。方言雖然是現代的,但是恰好保留了很多古音古詞。二不樓書:辦事輕松,卻有效率。歡嗎奪跳:手腳麻利。

偶囊個熱怪他鬧甚哩:我都奇怪他在幹什麼呢。偶:我。囊個:那個。熱怪:奇怪,詫異。鬧甚:做什麼。

莊子對比老子(莊子說老子13)9

莊子對比老子(莊子說老子13)10

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved