tft每日頭條

 > 生活

 > 20個簡單的英語提示

20個簡單的英語提示

生活 更新时间:2025-01-31 07:15:45

20個簡單的英語提示?1. Never trouble trouble till trouble troubles you.【翻譯】麻煩沒來找你,就别去自找麻煩,接下來我們就來聊聊關于20個簡單的英語提示?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

20個簡單的英語提示(但看到你頭暈的英語)1

20個簡單的英語提示

1. Never trouble trouble till trouble troubles you.

【翻譯】麻煩沒來找你,就别去自找麻煩。

【點評】第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.

【翻譯】我認為那個學生寫在黑闆上的那個“that”是錯誤的。

【點評】第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞“那個”;第三個that在這兒相當于名詞;第四個that是關系代詞,引起定語從句。

3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.

【翻譯】我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

【點評】第一、二句話是“主謂結構”,第三句話是“主語 謂語 賓語從句”,第四句話是賓語從句裡面套了一賓語從句。

4. We must hang together, or we'll be hanged separately.

【翻譯】我們必須團結在一起,否則我們将被一個個絞死。

【點評】這是一句雙關語。前面的hang together是“團結一緻”的意思,後面的hanged是“絞死”的意思。

5. The quick brown fox jumps over a lazy dog.

【翻譯】那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。

【點評】這個句子包含了英語中的26個字母。

6. Was it a bar or a bat I saw?

【翻譯】我看到的是酒吧還是蝙蝠?

【點評】這是一句回文句,順着讀和倒着讀是一樣的。類似于“上海自來水來自海上。”

7.上聯:To China forchina, China with china, dinner on china.

下聯:Go front door buy front door, front door no front door, behind door with front door.

【翻譯】

上聯:去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。

下聯:到前門買前門,前門沒前門,後門有前門。

【點評】這是一副對仗工整、妙趣橫生的英漢對聯。下聯中的第二、四、五個“前門”指“大前門”香煙。

8. He never saw a saw saw a saw.

【翻譯】他從來沒見過一把鋸子鋸另一把鋸子.

【點評】第一個saw是動詞see的過去時,第二和第四個saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個saw是動詞"鋸"。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved