tft每日頭條

 > 生活

 > 少吃不健康的食物英文表達

少吃不健康的食物英文表達

生活 更新时间:2024-08-27 07:18:06

the law of the jungle,字面意思是叢林法則(森林法則)。叢林法則是自然界裡生物學方面的物競天擇、優勝劣汰、弱肉強食的規律法則。

英語解釋:
  • the principle that those who are strong and apply ruthless self-interest will be most successful.
  • 那些實力強大、奉行無情利己主義的人将是最成功的。
  • the idea that people who care only about themselves will be most likely to succeed in a society or organization
  • 在一個社會或組織中,隻關心自己的人最有可能取得成功
  • used to describe a situation in which people do whatever they want to or whatever is necessary to survive or succeed
  • 用來描述人們為所欲為,為了生存或成功而做的任何事情
  • a system or mode of action in which the strongest survive, presumably as animals in nature or as human beings whose activity is not regulated by the laws or ethics of civilization.
  • 一種最強者生存的系統或行為模式,可能是自然界的動物或人類,其活動不受文明的法律或倫理的約束。

presumably:adv. 大概;推測起來;可假定

ethics:n. 倫理學;道德标準

例句:

Power politics reflected the law of the jungle

強權政治反映了弱肉強食的法則

We hope for a world where the rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations.

我們希望有一個法治的世界,而不是弱肉強食的法則,來統治各國的行為。

總結:

the law of the jungle:弱肉強食

少吃不健康的食物英文表達(用英語怎麼表達)1

最後來看兩句很霸氣的話:

凡日月所照,江河所至,皆為漢土!

這是東漢時期著名的史學家、文學家班彪在給漢光武帝劉秀的奏章之中的一句話。意思是日月照得到的地方,江河所流淌的地方,都是我大漢的國土。

犯我中華者,雖遠必誅

出自東漢班固的《漢書》:“明犯強漢者,雖遠必誅。”意思是對冒犯我強大漢朝行為的人,即使再遙遠也要誅殺。

往期推薦:

“Face the music”可不是面對音樂“nice try”可不是在稱贊人,而是在諷刺人想得美“給你點顔色瞧瞧”用英語怎麼表達“一葉知秋”用英語怎麼表達“可鹽可甜”用英語怎麼表達

少吃不健康的食物英文表達(用英語怎麼表達)2

喜歡記得點贊關注我哦,麼麼哒!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved