1、《鶴亦知人意》原文:盧仁畜二鶴,甚馴。後一創死,一哀鳴不食。盧仁勉力飼之,乃食。一旦,鶴鳴繞盧側。盧曰:“爾欲去,吾不爾羁也。”鶴乃振翅雲際,徘徊再三而去。盧老病無子,後三年,歸卧鄉間,晚秋蕭索,曳杖林間,忽見一鶴盤空,鳴聲凄切。盧曰:“若非我侶也?”鶴竟翩翩而下,投于盧懷中,以喙牽衣,旋舞不釋。盧遂引之歸。盧視之如赤子,鶴亦知人意,侍盧若親人。後盧仁卒,鶴終不食而死,族人葬之墓左 。
2、《鶴亦知人意》譯文:盧仁養了兩隻鶴,非常溫順。後來有一隻受到創傷死了,另一隻鶴悲傷地鳴叫不吃東西。盧仁盡力喂養它,它才進食。一天早上,那隻鶴在盧仁旁邊叫。盧仁說:“你想要離開,我就不束縛你了。”那鶴于是振翅飛上雲霄,反複徘徊了一會兒後離開了。盧仁年老時多病又沒有子女,過了三年,回到鄉間養病,深秋季節十分清冷寂寞,他拄着拐杖在林間,忽然看見一隻鶴在空中盤旋,鳴叫聲十分凄慘悲切。盧仁說:“你是不是我的同伴?”鶴竟然輕快地下來了,投到盧仁的懷裡,用嘴牽着衣服,旋轉飛舞着不停。盧仁馬上帶它回家。盧仁看它像看親生孩子一樣,鶴也通曉人的意思,對盧仁像親人一樣。後來盧仁死了,鶴最終因為一直不吃東西而死了,族人把它葬在盧仁的墓左邊。
3、《鶴亦知人意》,是一篇文言文,講述了人不要忘恩負義,要像這隻鶴一樣,重情重義。當别人幫助你,要銘記在心,懂得回報,在他困難時幫助他。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!