T1、T2中的T,是什麼意思呢?
航站樓的英文是Terminal Building,也被簡稱為Terminal,所以,T來自于Terminal的首字母。T1 就是一号站樓,T2 就是二号航站樓,以此類推。
例:
Terminal 3 is used mostly for domestic flights.
3号航站樓主要用于國内航班。
接下來皮卡丘重點解析下terminal這個詞。
terminal/ˈtɜː.mɪ.nəl/ 源自拉丁語terminalis,表示“與邊界有關”或“标記邊界”。
terminal最早于1805年被用來形容“位于(某物)的末端”的意思;到了1983年在俚語中有了“極端的”意思;再到1891年,首次在醫學上描述絕症。
所以terminal作為形容詞有三個意思:
1)末端的;終點的。
2)極其的,極度的;
3)(疾病)晚期的,末期的;
例:
She has terminal cancer.
她患有晚期癌症。
Helen has nothing to do all day and is suffering from terminal boredom.
海倫終日無所事事,極其無聊。
經過發展,terminal 在計算機領域,作為名詞指“終端,終端機,電線插口”。而在交通運輸領域, terminal指的“終點站”。
說到交通領域的站點,有些同學可能搞不清楚:stop 、station 和terminal三者的區别,和皮卡丘一起來學習:
1、stop : 多指公共車中途的暫時停靠點。
2、station : 一般指火車、地鐵站點,或大型的公交總站或換乘站,通常有一個固定的建築物。比如,bus station一般就是指公交車總站或者較大的換乘站。
3、terminal : 這個單詞多指火車汽車的終點站和機場航站樓,比如紐約中央火車站的英文翻譯就是Grand Central Terminal.把火車站直接翻譯為terminal并不多見,皮卡丘更推薦同學們使用train station和railway station。
terminal這個詞還讓皮卡丘想到了一部經典電影:The Terminal《幸福終點站》,由湯姆·漢克斯主演。
其它補充:
地鐵站subway station / metro station
高鐵站high-speed train station
公交站bus station
出租車站taxi stand/rank
長途汽車站coach station
航站樓terminal building
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公衆号“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!