都說中華語言博大精深
阿拉上海作為一個直轄市
就足足有7種地方方言
那麼生活在上海的你
真的聽得懂上海話嗎
上海話屬于吳語太湖片
通常稱為“上海閑話”
上海話主要有7種方言
浦西話、浦東話、青浦話
松江話、嘉定話、崇明話和金山話
有人研究過不同的上海話
快來看看有你的家鄉話嗎?
也就是狹義上的上海方言、上海話,近代以來,甯波到上海謀生的移民數量大,且活動範圍廣,其實我們常常挂在嘴邊的阿拉就是甯波話。
适用範圍:上海市中心區
舉個栗子:勒了上海,有種狀态叫鮮格格,有種郁悶叫挖色(塞),有種悶熱叫齁勢,有種發瘋叫癡頭怪腦。
有種發嗲叫龊氣,有種笨蛋叫豬頭三,有種零食叫拷扁橄榄,有種反對叫哈講有啥講頭,有種感歎叫冊那,有種嫌棄叫嘎門。
屬于吳語系太湖片蘇滬嘉小片舊松江府音系上海話語支。
适用範圍:浦東地區,川沙,南彙都是。
舉個栗子:上海人市區人把“這裡”說成是“格得”,但是如果帶有浦東方言的,會說成“叠得”。
浦東人把頭昏說成是“頭文”,這個“文”是非常典型的浦東音,“wonderful”習慣被說成“文derful”。
“叠闆闆”(這裡),“伊闆闆”(那裡),也是學浦東方言中最常見的。
浦東人念“風”叫“hong”,我們學浦東方言,最典型的一句就是“Hong 度來邪啦呀佛”!(風很大的意思)
是一種吳語方言,屬于吳語太湖片蘇滬嘉小片,單單我們青浦話就分好幾種,青東片和青西片在有些地方講法大相徑庭,而且不同鎮、村上講話還有些不大一樣呢!
by lofter 無由無樂
适用範圍:青浦區
舉個栗子:親(音譯)媽指的是外婆,耨指的是你,石力的意思是厲害,哈個的意思是什麼,恰雞頭束的意思是吃玉米。
消動的意思是不要動,出卡的意思是漂亮,劈硬柴的意思是AA制,照頭的意思是做飯燒菜的竈頭,嚼狗卵與瞎三話四意思相近,彎最的意思是蝦。
作為“上海之根”的松江,從語言學角度看,松江話确是上海話的源頭。
适用範圍:松江、金山、青浦、闵行、奉賢五區以及嘉定區的小部分。
舉個栗子:熱烈歡迎的“歡迎”二字松江人讀作“fi-niang”,其中的“fi”,這個f的音,要将上面的牙齒,頂住下面的嘴唇,才能發好。
這個頂住,要頂的結棍一點,最好念完這個fi,下嘴唇留下上面牙齒的印子子。“niang”這個字,必須讀得非常誇張,才會有濃烈的松江味。
嘉定話和上海市區話比起來,同蘇州、太倉等地的方言更為接近,更像是上海話更加江蘇化的一種。
适用範圍:嘉定區全境,寶山區西北部,中部青浦區極少部分(吳淞江以北地區),江蘇省昆山市花橋鎮部分地區,江蘇省太倉市浏河鎮部分地區。
舉個栗子:隻知道他們把1毛5分錢,讀作“一角半”,發音是ye-go-bi。凡是5分,5毛,5元的,他們都喜歡讀成bi。
由于四面環水,比較不易受外部方言影響,因而是吳語北部邊界地區比較穩定、比較古老的、很有特點的一種方言。
适用範圍:本島以及江蘇啟東,海門,南通,張家港北邊沿江幾個小鎮等地。
舉個栗子:崇明話當中很難區分“你”和“我”,粗一聽,非常難以分辨。“我”崇明人讀作“嗯”,“你”崇明人讀作“n嗯”,前面要多一個n這個音(不好意思,崇明話還沒有拼音,難度實在太高)
記得曾經看到過一個笑話,說一個崇明公共汽車上的售票員說:everybody,ererybody。車下的乘客回答說:OK,OK。
金山話上海境内使用人數最少的方言,甚至有人認為金山話是松江方言的分支,但是還是和松江話有較大差别,故而歸為獨立方言,并且與上海境内其它方言不能互通。
适用範圍:金山區和奉賢區西部和金山接壤的浙江省嘉善縣,平湖縣。
舉個栗子:金山方言裡除“格将摸将哈摸将”為世人所熟知外,還有許多金山地方特有的詞彙用語。金山方言“嗨外”意為“許多”、“厲害”,如“格搭人竟(真)嗨外!” “能噶嗨外呀”。
金山方言把沒餡的實心饅頭稱之為“面包”,把面包稱之為“上海面包”,有餡的包子稱之為饅頭,包子、饅頭,傻傻分不清楚!
這裡有你的家鄉話嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!