文/英語老師劉江華
一直和戰友堅持學習俚語,目的是讓我們口語更接地氣,比如之前學習了You are good-for-nothing.你是個沒有用的東西,You are the boss聽你的,a yellow dog卑鄙的小人等等。
今天和戰友來學習關于女人的口語My best girl,字面意思翻譯是我最好的女孩,千萬不要這樣翻譯哦,這句話也是一句俚語表示我的心上人,其實俚語也是通過字面意思引申而來的,隻是說的比較華麗點。She is my best girl ,她是我的心上人。
說到心上人還要學習一個非常文藝的俚語Apple of my eye,當看到Apple of my eye千萬不要理解為我眼裡的蘋果,表示心上人,我的掌上明珠。 舉個例子:You are the apple of my eyes.你是我的心上人。
我們在學習心上人的時候又可以說的比較文藝的兩個俚語短語,My best girl 和apple of my eye ,這兩個表達是比較文藝的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!