tft每日頭條

 > 圖文

 > 自愧不如英文翻譯

自愧不如英文翻譯

圖文 更新时间:2024-12-16 23:42:42

  句子 翻譯

  He's got a chip on his shoulder about it.他對這件事耿耿于懷。

  解釋

  chip 是”薯片”的意思,shoulder 表示”肩膀” ,got a chip on one's shoulder 可不要理解為”肩膀上掉了薯片”,而是指的一個人對過去發生的事情懷有怨氣,耿耿于懷。

  發音

  我們在讀這句話的時候,要注意 chip 這個單詞的發音,中間是短元音 /ɪ/,我們在發這個音的時候下巴會掉下去一點,面部處于放松的狀态 。

自愧不如英文翻譯(用英語怎麼說呢)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved