1、是一個英語歌曲一句的諧音,因為某些網友發音不标準,就把“I love poland”念成了“買了否冷”。
2、這是一首歌曲裡面的英文,大家根據聽到的意思給翻譯過來了。這個梗是來自波蘭的一位名為Hazel的歌手創作的歌曲《I Love Poland》。通過音頻聽到的很多都是買了佛冷,或者是白了佛冷。其實就是英文歌曲發音導緻的,沒有太多其他的含義。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!