語法的最基本準則是把話說清楚:主格和賓格的浪漫舞蹈
人們說:漢語沒有格變化。對于現代漢語來說,這是對的。但是,一定要注意:雖然沒有格變化,主格和賓格所實現的功能在任何語言中都是存在的。
當人們用漢語說“王子愛灰姑娘”時,所有智力正常的小學生都會明白是“誰”愛“誰”。
雖然都是“誰”,但放在具體的句子中,功能是不一樣的。
動詞“愛”前面的“誰”是句子的主語,是付出“愛”的人,而後面的“誰”是賓語,是被“愛”的對象。
在準确理解漢語句子的基礎上,隻要認識單詞就可以很清楚地理解相應的英語句子。
英語中,需要注意的是:當主語是第三人稱單數時,動詞的現在式通常要加s或es。
在有格變化的語言中,作主語的“誰”需要用主格,而作賓語的“誰”需要用賓格。
在理解漢語句子的基礎上,同樣可以很清楚地了解相應的世界語句子。
世界語中,所有的名詞都使用統一的後綴-o,加j構成複數,加n構成賓格。
【世界語】princo 國王;王子
拆解:princ o。
認識英語、法語單詞prince的小朋友,記憶相應的世界語單詞絕對是易如反掌。
世界語中的Cindrulon是Cindrulo的賓格。
我們來看看它和英語中的Cinderella的差異。
【英語】Cinderella [‚sɪndə'relə]n. 灰姑娘
拆解:cinder ella。
-el是拉丁語指小後綴,-ella是-el和表“陰性、單數”的後綴-a組合在一起時的形式。小朋友可能學習過的umbrella(傘,umbr-,拉丁語,表“影子”)中用到。
【英語】cinder ['sɪndə]n. 煤渣; 灰燼
拆解:cind er。
-er是表“~者,~物”後綴。
世界語中把cinder-變化為cindr-,再加上-ul(拉丁語中的指小後綴)和表名詞的後綴-o就是Cindrulo。
世界語所有動詞使用統一的後綴-i。
【世界語】ami 愛;戀愛;熱愛;喜愛;喜歡;鐘愛
拆解:am i。
am-是拉丁語詞根,表“愛”。
世界語的動詞沒有人稱和數的變化,加-as構成現在式,-is構成過去式,-os構成将來時。
也就是說,amas是動詞ami的現在式。
搞清楚漢語句子的邏輯關系,再學習世界語的語法非常簡單。接下來,再學習任何外語都不會再為了區分主語和賓語而犯愁。
了解“主語”和“賓語”的區别,也就可以很清楚地了解什麼是“主格”,什麼是“賓格”。
人類語言中,确定句子的“主語”和“賓語”通常有2種方式:
一是通過語序——單詞在句子中的位置——确定。英語、法語、意大利語、西班牙語等和漢語一樣,屬于這一類;另一個是通過變格确定。拉丁語、希臘語、梵語、俄語、德語屬于這一類。日語和韓語是通過增加格助詞确定。
世界語是印歐語系語法最簡單的。英國人利用它幫助英國小學生學習英語以外的語言,法國人利用它幫助小學生學習法語語法。
印歐語系成員絕大多數都是屈折語,最大的特點是:名詞等有複雜的變格,動詞有複雜的變位。
世界語同樣有變格和變位,但并不複雜。它的變格和變位已經精簡到隻有用“神奇”來形容了。
隻要您願意,絕大多數的中小學生都可以在一個小時之内掌握世界語語法的基本框架。
在大概了解世界語語法常識的基礎上,再學習英拉法德意西俄語語法絕對是事半功倍。
在有格變化的語言中,通過變格确定句子的主語和賓語,所以,享有相對自由的語序。
世界語中的“Mi amas vin”對應英語中的“I love you”。
但是,世界語的句子可以變換任何語序:
Mi amas vin.
Mi vin amas.
Vin amas mi.
Vin mi amas.
Amas mi vin.
Amas vin mi.
它們表達的意思基本上是一樣的,隻是強調的重點不同。
這種語序上的自由就是格變化帶來的好處。
古英語中,名詞、代詞、形容詞有5種格變化。現代英語在法語的影響下,名詞等的格變化已經基本上消失了,隻有一些人稱代詞中還保留了格變化。
人教版七年級英語上冊p87有相關内容介紹的。
令人遺憾的是,絕大多數的孩子都把這部分内容看着負擔。
更有甚者,有些家長和老師還強調孩子用死記硬背的辦法記憶這個表格裡的内容。這會導緻非常嚴重的後果——絕大多數的孩子從此不再喜歡學英語。
如果我們可以借道世界語,幫助孩子輕松了解“主格”和“賓格”的真實含義,讓他們可以利用最簡單清晰的邏輯了解英語格變化的本質,就可以從心理上放飛孩子。
我通過一批孩子做了相關的實驗,絕大多數的孩子都越來越喜歡學英語。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!