天将降大任于斯人也,還是是人也 ...
我是記得我讀書的時候一直是斯人也,為此當時語文課,背誦的時候老師還特意說了的!!!
可是今天我在網上又搜了下,全部改成了天将降大任于是人也。
我也問了一下各個地方的朋友,我是四川成都的,我們這邊大多數都是.....天将降大任于斯人也有少數一些地方是是人也!!
我想當時應該是每個地方的出版社不同,所以有些差異吧
還有就是80年代90年代大多都是天将降大任于斯人也。
現在的課本都是天将降大任于是人也。而且網上查找出來的也都改成 .....是人也了...
你們覺得是天将降大任于斯人也好呢
還是天将降大任于是人也好呢
其實我覺得都一樣,譯文意思也都一樣。
今天打開新聞,大多數都是在讨論這個的...................................其實我也想知道到底是斯人還是是人。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!