tft每日頭條

 > 圖文

 > 四川方言搞笑小青蛙

四川方言搞笑小青蛙

圖文 更新时间:2024-12-02 03:29:29

四川方言搞笑小青蛙?先從相冊《随手拍第三片——富順孔廟》裡的“棂星門”說起這座“棂星門”據說是世界之最,高22米,比曲阜的還高四川話裡的“靈醒”就出之于此,“棂星”的本意是文曲星,可川話的“靈醒”不光是學習好的意思,還有聰明伶俐,機智懂事的意思不但包含智商,還包括了豐富的情商含義在裡面想來夫子應該認為川人的理解和運用要比專家好許多,我來為大家科普一下關于四川方言搞笑小青蛙?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

四川方言搞笑小青蛙(戲說成都方言之)1

四川方言搞笑小青蛙

先從相冊《随手拍第三片——富順孔廟》裡的“棂星門”說起。這座“棂星門”據說是世界之最,高22米,比曲阜的還高。四川話裡的“靈醒”就出之于此,“棂星”的本意是文曲星,可川話的“靈醒”不光是學習好的意思,還有聰明伶俐,機智懂事的意思。不但包含智商,還包括了豐富的情商含義在裡面。想來夫子應該認為川人的理解和運用要比專家好許多。

成都方言的文化底蘊很是深厚,富于幽默與豁達。和“靈醒”一樣,“寶器”大概又是比較經典的一例。把聖賢之道能體味到這種程度,又融貫于日常用語,至今常用不衰。真是把文化的傳承做到潛移默化,潤物無聲了。

京派貶人“二傻子”,簡稱“2”。這是俯視看人的感覺,自己是老大,是A,對方是老二,是傻B(B的本意是“妣”的聲母)。再深究一點,就有考據稱:皇上愛長子,百姓愛幺兒。排行在“二”比較的上不沾天下不着地,天生就是吃虧的傻命。

海派人貶人“十三點”,有點像猜字謎,言語裡透出狡黠和不屑:“侬曉得13點唔啦?”

“弗曉得。”

“‘癡’呀!”

成都人不同,踏谑某人時,可以當面平靜地來句:“你娃寶器。”或簡稱“寶”,綴副詞以加重語氣是“寶得很。”被稱為“寶器”的如果争辯,一般回一句:“你才寶器。”但在很多時候還來不及回嘴,就被指出現了“寶”像,比如褲衩外穿楞充超人之類的行為,登時也就沉默無語,反思己過了。成都人斯文,一般不會:“老子就要這樣!”地耍橫,也很少臉紅筋漲地硬撐,多半是解嘲而已。

這“寶器”的來路也如“靈醒”一樣,很是高雅。《論語·公冶長》:子貢問曰:“賜也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”

典出《論語》,不得了的。為了明确“寶器”這個詞的高貴血統,首先在此特别鄭重聲明如果把“寶器”寫作“寶氣”那是肯定不對的。“寶器”肯定出自《論語》,而絕不可能出自“珠光寶氣”那樣俗不可耐的俗語。

再者,最為意味深長的也就在這裡了。把夫子誇贊高足的比喻發展成戲谑貶低别人的方言,是不是有點不敬經典呢?哈哈,我說川人對經典的理解可能還高于某些專家,而且更加貼近夫子想表達的本意。在這裡,“寶器”一詞就是這樣滴。不是虛誇川人,真的有文化哎。

當時夫子辦學,好像還沒有單元考、月考、半期考、期末考等等規範的考評體系。對學生的考試評價大多是夫子的一句話或者是一個行為,比如人盡皆知的“朽木不可雕也”就是評價宰予的。要是行為就很雷人了,比如看重那個勞改釋放犯的學生公冶長,就把女兒嫁給他,直接整成女婿。而且“寶器”出處的這一章就叫“公冶長”,夫子看人還真不是隻看分數的。

也許是才華也很好、财産也很好、相貌衣着都很好。也許是瞧不起公冶長。反正端木賜,也就是子貢有點急了,直接開始向夫子讨要評語:“你看我怎樣?”

夫子多客氣的說了個:“你娃還算是個東西。”

子貢是啥子人,子貢的特長就是嘴好使,緊接到連續發問:“那是個啥子東西?”

夫子心想曉得你娃嘴長,早就準備好了答案。曰:“瑚琏也。”

這個“瑚琏”就是資格的“寶器”,是一種用玉裝飾的禮器,所以“瑚琏”兩個字都是玉傍。廟裡用來裝祭祀貢品的器皿,尊貴而堂皇。但也僅僅就是禮器,百分百的面子貨。順便一提,當時的廟還不是後來宗教的場所,而是祭祀祖先的地方。在分封的年代,祖先是真正有血緣有血統繼承關系的。所以,當年對祖先的祭祀是真心而隆重的,“國之大事,唯祀與戎”。而這個整天在已經升天的領導身邊,别人不得不尊敬,面子上也光鮮靓麗的東西,就是“寶器瑚琏”了。

要說夫子的學問大如天,深似海也就表現在這裡了。他對子貢的評價客觀準确又是彬彬有禮,既直白地說出子貢的不足,又給足了面子。就是能言善辯的子貢,也隻有接受的份了。

成都方言裡的“寶器”,正是貼切、恰當地引申和發揮了夫子對子貢褒中帶貶、先褒後貶的評價。理解和運用夫子的意思再一次超過了專家。為了說明此言不虛,再引兩句《論語》:

第一句,《論語·為政》子曰:“君子不器。”這句直譯為:作為真正的君子就應該不是個東西。呵呵,這不是夫子在罵自己,而是話沒說完。下半句是:真正的君子應該是個人,一個完人。(這也是中國話複雜糾結的地方,從這裡引申出來:“不是東西”;“不是人”就都是罵人的話了,使人忍不住要大吼一聲:“到底應該是啥子嘛!”)由此可見,如果夫子以“器”喻人,本身就已經帶有貶義了。随你學者咋個編出花樣翻新的解釋,也不如成都方言一句“寶器”的意思來的精準直白。

第二句,《論語·公冶長》子謂子貢曰:“女與回也孰愈?”對曰:“賜也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二。”子曰:“弗如也,吾與女弗如也。”夫子眼裡,子貢就是要比顔回差許多。二人在對話時,貌似子貢還在謙虛中,夫子已經直接了當的說出:“我同意你的意見,你就是不如顔回。”顔回已經很接近君子了,“回也其庶乎?”因此,顔回是個人。子貢嘛,就是個東西了,充其量是個好東西。多啰嗦一句:把“吾與女弗如也”解釋成“我和你都不如顔回”。并且說:這是夫子很謙虛的說法。凡是這樣給人家講《論語》的,就是“寶器”磚家。

在成都方言裡,以“寶器”喻人。和京派海派都有所區别,先揚後抑、褒下是貶,與夫子用法完全一緻。隻是成為日常方言,使用時意識橫流,含義早已更加多姿多彩。但是,它始終并不指壞人和可恨的人,而是指帶有可愛的喜劇色彩的人,特别是那種自我感覺很好的人。

另外,“寶”、“包”同音,“寶”進了腦殼就成了“包”。“包”又被想象力豐富的成都人形象成了乒乓球,“腦殼有乒乓”和腦殼有包;腦袋被門夾了;腦袋進水了都是“寶器”形成的一些基本條件。不過這些現代語言就走遠了,和《論語》本意;和穿梭縱橫的政治家、外交家、情意深重的大富翁子貢都不相幹了。

說了這麼多,“寶器”在那裡?身邊“寶眉寶眼”的也時常遇得到,如表哥、鳳姐之類。但要說找個現實中大家都曉得又可以作為标本的,還真不容易。麻起膽子提一個:把“唯女子與小人為難養也……”解釋成“就是女人和嬰兒不好将就。”在兩千多年後成功傍定夫子的妖冶女磚家,可以算個“寶器”。但估計要是由夫子自己說,雖然心中暗喜這小蹄子的“不孫”,也是萬萬上不得台面,絕非“瑚琏”了……

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved