1、世事漫随流水,算來一夢浮生翻譯:人世間的事情,如同流水東逝,說過去就過去了,想一想我這一生,就像做了一場大夢,以前的榮華富貴生活已一去不複返了。
2、出處:《烏夜啼·昨夜風兼雨》
【作者】李煜 【朝代】五代
昨夜風兼雨,簾帏飒飒秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。
3、翻譯:
昨天的夜晚,風雨交加,?遮窗的帳子被秋風吹出飒飒的聲響,窗戶外傳來了令人心煩的風聲雨聲,整整響了一夜。蠟燭燃燒的所剩無幾,壺中水已漏盡,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。躺下坐起來思緒都不能夠平穩。人世間的事情,如同流水東逝,說過去就過去了,想一想我這一生,就像做了一場大夢,以前的榮華富貴生活已一去不複返了。醉鄉道路平坦,也無憂愁,可常去,别的地方不能去。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!