别董大
唐•高适
千裡黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
【譯文】
漫天的黃沙遮蔽雲朵,連白日也失去了光彩,北風陣陣,雪花紛飛,大雁在風雪中南飛。不要憂慮前去的路上遇不到知心的朋友,天下的人有誰不知道您呢?
【注釋】
董大:名庭蘭。“大”是兄弟中的排行,董庭蘭在家中排行老大。
黃雲:黃色的雲朵。由于塞外風沙大,彌漫天空的黃沙使雲朵也變成了黃色。
曛:指日落時的黃昏景色。
莫愁:不要擔心。愁,擔憂,擔心。
前路:要去的地方。
知己:知心的朋友。
誰:又讀shuí。
君:古人對别人的尊稱,相當于今天的“您”,此處指董大。
【主題歸納】
這是一首送别詩,不但表達了詩人與朋友的離别之情,而且表達了對友人的勸慰,情感直率而又親切,使人感到格外溫暖。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!