《詩經·鄭風·子衿》,這首詩是中國文學史上描寫相思之情的經典之作,不過這首詩在相當長的時間裡,被當成諷刺詩。全詩如下:
子衿
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子甯不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子甯不來?
挑兮達兮,在城阙兮。一日不見,如三月兮。
《毛詩序》中說:“《子衿》,刺學校廢也,亂世則學校不修焉。”說這首詩是指責學校荒廢,因為世道亂而學校廢棄,學生離去,詩中恨責學生的離去。這顯然是附會之說,詩中完全看不出這層諷刺的意思。這種曲解對後世的影響很深,使得“子衿”一詞成為後世讀書人的代稱。
朱熹《詩集傳》中說:“此亦淫奔之詩。”他看出這是男女相悅之辭,比較符合這首詩的主題。
這是一首女子思念情人的詩,詩中細膩形象地刻畫了女子的心理活動。
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子甯不嗣音?
子,代詞,你。
衿,䘳的假借字,也作襟,即衣領。
悠悠,思念不斷的樣子。
甯(nìng),反诘副詞,豈,難道。
嗣(sì)音:寄傳音訊。嗣,通“贻”,給、寄的意思 。
這一節的意思是,你青青的衣領,讓我心裡不斷思念,縱使我不去你那裡,你難道就不能寄傳音訊來嗎?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子甯不來?
佩,玉佩,借指系玉佩的綏帶。
這一節的意思是,你青青的玉帶,讓我不斷思念,縱使我不去你那裡,你就不能過來嗎?
挑兮達兮,在城阙兮。一日不見,如三月兮。
挑(tiāo)兮達(tà)兮,獨自一人走來走去。
城阙,城門樓。
我獨自一個在城門樓上走來走去,一天沒見到你,就像已經分别了三月一樣。
這首詩的前兩節,用相同的句式不斷回環,讀起來用一種思念不絕的況味,縱我不往,表現出女孩的矜持,不願主動去找男孩,但她又渴望聽到男孩的消息,渴望見到男孩的身影。第一節中還是希望聽到男孩的消息,第二節中已是希望男孩能主動來找自己,這是一個思念不加強的過程。
這兩節對女孩的心理描寫得極為微妙,那種在愛情中矜持而又熱烈的感覺,躍然紙上。
第三節寫女主人公的城門樓上徘徊,我們已經看可以想見她時而徘徊,時而眺望的樣子,四個兮字不斷加強女孩的情感,最後用誇張的手法表現女孩熱切的思念,說不定女孩已經忍不住要主動去找男孩了。
當我們思念一個時候,會在腦海中不自覺地浮現她的樣子,她穿的衣服,她的衣帶中風中飄蕩的樣子,她的衣服的顔色,她身上散發出的氣味等等,都浸潤在了我們的思念之中,這種感覺,就是“青青子衿,悠悠我心”了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!